Facebook Twitter Google +1     Admin

Se muestran los artículos pertenecientes a Noviembre de 2012.

Latin Beats: la cumbia fiestera e irreverente de Chico Trujillo (Video)

Como explica en la entrevista el cantante, Aldo "Macha" Asenjo, la canción es una serie de imágenes, postales cotidianas de Chile: las gallinas del campo, la policía, los presos políticos, el bar, la familia.

El grupo combina cumbias clásicas, recupera el bolero e introduce en esa mezcla el reggae y la música balcánica, dando como resultado un cóctel bailable que ameniza fiestas en su país y otras latitudes de Sudamérica y Europa. Especialmente en Alemania, donde el grupo fue acogido con mucha calidez por el público. De hecho, Berlín -donde fue grabada esta sesión- constituye casi su segundo hogar.

Empezaron en 1999 en Valparaíso como un proyecto paralelo de la banda de punk y ska La Floripondio. Desde entonces han tocado en una variopinta serie de lugares y contextos, desde cumpleaños y fiestas universitarias en Chile a conciertos para comités de liberación mapuche y festivales europeos.

Chico Trujillo, explica Asenjo, es un exponente de una corriente de músicos de Chile que pretenden recuperar la cumbia de la era pre-Pinochet y evocar la alegría y espíritu de celebración que quedaron vedados durante aquellas décadas.

Como ellos mismos dicen, "han sabido mezclar pedazos del pasado con la influencia global de la cultura alternativa y lo han fusionado todo bajo la bandera panamericana de la cumbia".

La canción "Caliéntame la sopa con un hueso" pertenece a su último álbum, "Gran Pecador" (2012), el cuarto del grupo, que sucede a "Chico Trujillo y la Señora Imaginación" (2001), "Cumbia Chilombiana" (2007) y "Plato único bailable" (2008).

La interpretan Asenjo en voz, Victor "Tuto" Vargas en bajo, Juan Gronemeyer en percusión y Joselo Osses en acordeón.

Luego de los capítulos ya publicados de los colombianos Bomba Estéreo, el argentino Diego Torres y el brasileño Siba, le seguirán a Chico Trujillo el cubano-canadiense Alex Cuba y los brasileños Marcelo Camelo, Gaby Amarantos y Criolo.


Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...







Navarro Correas - Erres (Video)

El terrateniente Ramón Pueyrredón Aguirre arreaba rumiantes en su remoto rancho.

Se aburría Ramón encerrado en su recurrente rutina.
Resuelto a romperla arrancó rumbo a tierras rimbombantes.

¡Arre!

Recorriendo Recoleta Ramón reparó en un rodaje y de repente... ¡una revelación!
¡Rayos!
Resolvió arrimarse al reconocido realizador Rasputín Romanov y correr el riesgo de requerirle un rol de reparto en su relato.
Romanov sonrió: eres atorrante... ¡y churro!
Ramón, zorro, le regaló un riquísimo Navarro Correas recelosamente reservado que recordaba el terruño y el ruso regodeándose respondió: rendirás.

¡A rodar!
y resultó que en la remake romance río arriba Ramón representó a un terrateniente que arreaba rumiantes en su remoto rancho.

Ramón realizado recuperó su sonrisa.

¿Cuántas erres tiene su vino?

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

El Tunel de los huesos (Trailer)

La espectacular fuga de siete presos de la cárcel de Villa Devoto en el año 1991. Los reclusos cavaron un túnel desde el hospital de la cárcel y, cuando faltaba poco para huir, realizaron un macabro hallazgo. Uno de ellos hace la promesa de contar lo que encontró en las entrañas de la cárcel si consigue escapar. Y lo consigue. Llama a un periodista para testimoniar su aventura y de esa forma pagar la deuda que contrajo en “El Túnel de los Huesos”.


Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Como agua para chocolate - Laura Esquivel (PDF)

Una novela sorprendente, inolvidable, cuyo tema gira en torno a un amor imposible para cuya consecución la protagonista recurrirá a las artes culinaras. Bajo la apariencia de un folletín por entregas y encabezando cada capítulo con una receta, esta historia mágica convierte la gastronomía en un código de sensualidad cargado de penetrantes aromas, de colores deslumbrantes. Tita es la pequeña, vive en un rancho con sus hermanas y sus sirvientas, y pese a saberse condenada a no poder gozar del amor por tener que hacerse cargo de su madre, no renunciará a Pedro. Él también la ama, pero se casará con su hermana Rosaura para poder seguir cerca de ella. Tita se refugia en la cocina y se entrega a la elaboración de platos mágicos capaces de transformar las emociones y el comportamiento de quienes los prueban, a la espera de que su trágico destino se cumpla.

Descargar libro 

Etiquetas: , , , , , , , ,


El túnel de los huesos (Película completa)

 

El túnel de los huesos describe una increíble fuga que se produjo en la cárcel de Devoto en 1991. El film tiene como protagonista a Raúl Taibo como "Vulcano", jefe de la banda fugada y a Daniel Valenzuela, quien encarna al personaje que lo secunda, conocido como "Toro". Basada en un caso real, narra la osada huida de los reclusos que cavaron un túnel desde el hospital de la cárcel y, cuando faltaba poco para alcanzar la libertad, se toparon con un macabro hallazgo. Uno de ellos hace la promesa de contar lo que encontró en las entrañas de la cárcel si consigue escapar.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Miss bala (Trailer)

Sinópsis: Miss Bala es la historia de los sueños rotos de Laura, una joven cuyas aspiraciones de convertirse en reina de la belleza se vuelven en su contra, y la hacen caer en manos de una banda que tiene aterrorizado a todo el norte de México. Gerardo Naranjo nos acerca, de un modo sutil y clarividente, la realidad de un país que se desmorona, de un México corrupto y sin ley.

Trascripción: Soy Laura Guerrero, tengo veintitrés años y mi sueño es representar a la belleza de la mujer de mi estado.
¡Cristo al que se mueva eh!
Señor perdón, me equivoqué.
Yo te voy a ayudar, pero también necesito que jales algo por mí ¿Tú qué dices?
No, no le tengas miedo.

Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Tesis sobre un homicidio (Trailer)

Roberto Bermúdez, especialista en Derecho penal, ve alterada su vida cuando se convence de que Gonzalo, uno de sus mejores alumnos, ha sido el autor de un brutal asesinato justo frente a la Facultad de Derecho. Decidido a revelar la verdad sobre el crimen emprende una investigación personal que pronto se transformará en obsesión y lo arrastrará inevitablemente hacia sus zonas más oscuras. La verdad está cada vez más cerca, pero… ¿a qué precio?


Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...





V de vendetta (Comic)

V de Vendetta es una novela gráfica formada por una serie de diez comic books escritos por Alan Moore e ilustrados en su gran mayoría por David Lloyd, este último también llevaría a cabo las labores de apoyo en el concepto y en el guion de la película basada en esta novela. El argumento de la serie esta situado en un futuro distópico de finales de la década de los 90(la serie fue creada en los 80).

La historia está ambientada en Gran Bretaña durante un futuro cercano y tras una guerra nuclear parcial, con gran parte del mundo destruido. En este futuro, un partido fascista ostenta el poder en el Reino Unido. Un misterioso revolucionario apodado "V", oculto tras una máscara de Guy Fawkes, empieza una elaborada y violenta campaña con el fin de derrocar el gobierno e incitar a la población a adoptar un modelo anarquista.

Descargar Comic en español

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

David Lloyd: “V de Vendetta es la sonrisa que se dibuja en tu rostro mientras se te rompe el corazón” (Reportaje)

En buena parte del mundo anglosajón, el 5 de noviembre se celebra la llamada Conspiración de la Pólvora. Ese día, en el Reino Unido, en Sudáfrica y hasta en los Estados Unidos se enciende pirotecnia y se queman máscaras con el rostro de Guy Fawkes, un terrorista que en 1605 lideró un movimiento de católicos que pretendían volar el Parlamento británico contra las persecuciones religiosas. No lo lograron, pero Fawkes pasó a la inmortalidad y su idea estimuló la rebeldía en muchos rincones del planeta.

Sobre todo desde los años 80, cuando un cómic recreó un mundo ficticio relacionado con el hecho. V de Vendetta, la historieta escrita por Alan Moore y dibujada por David Lloyd que después fue llevada al cine por los hermanos Wachowski, celebra tres décadas y se ha convertido en símbolo de resistencia y reivindicación del anonimato. La usa el grupo de ciber-rebeldes Anonymous, los okupas en Wall Street y los indignados en todo el mundo.

La historia está por llegar a Oriente vía Egipto, cuenta David Lloyd, mitad creativa de la historia a Revista Ñ Digital. En una extensa entrevista, cuenta detalles de cómo surgió la idea, comparte su punto de vista sobre la realidad y lo que ha ocurrido con el símbolo de V. Mientras se quiere enterrar el pasado de Guy, ocurre una contradicción: alguien estará usando la máscara con algún propósito.

-Son treinta años de la caricatura, ¿creyó que el símbolo de V de Vendetta iba a durar tres décadas?
-Cuando con Alan creamos V de Vendetta queríamos hacer algo relevante. En aquellos años, a principio de la década del 80, no existía lo que ahora es bastante común en la industria: contratos por regalías, la propiedad sobre tus creaciones. Las compañías te pagaban para que hicieras determinado trabajo y no eras dueño de nada en lo absoluto. V de Vendetta fue el primer cómic en el que éramos dueños y sobre lo que tuvimos pleno control. Pero como ambos estábamos bastante interesados en la política, queríamos contar una historia acerca de la posibilidad de una dictadura fascista en Inglaterra porque, para la época, la derecha era bastante poderosa en el país y el Frente Nacional —que es, en la práctica, el partido Nazi en Inglaterra— estaba ganando influencia.

Desde una perspectiva objetiva uno podría decir que es algo más bien improbable en Inglaterra, pero queríamos hacer algo que fuera como una advertencia. Contar una historia relevante, pero también una aventura entretenida, algo que involucrara a un paladín enmascarado. , pues, tanto Alan como yo, decidimos convertirlo en este thriller político y pienso que su éxito fue en buena medida debido a eso: es una aventura, es fuerte y fue pionera en su momento, pero obviamente no lo sabíamos. Eso sí, intentamos que tuviera tantos «ingredientes de éxito» como fuera posible, así como el mensaje relevante que teníamos en mente.

-¿Qué influencia tuvo la televisión de 1982 en la creación del símbolo V de Vendetta?
-No sé en Latinoamérica, pero en los 80 la televisión todavía era buena en Inglaterra, tuvimos trabajos fantásticos de un dramaturgo llamado Dennis Potter; ya hacia mediados de la década se degradó. Pero tanto Alan como yo fuimos influenciados por buena TV. De hecho, las dos influencias más fuertes fueron The Prisioner y una serie de los 70 tituladaThe Guardians, sobre un gobierno fascista que se apoderaba de Gran Bretaña.

-¿Considera que V de Vendetta fue una sátira de la sociedad británica de la época?
-Mucha gente la leyó así. De hecho, como Alan mencionó en el prefacio a Margaret Thatcher, mucha gente piensa que fue una sátira a los años en que ella ostentó el poder, pero no. Porque cuando empezamos Thatcher acababa de llegar al poder y no había iniciado su poda brutal de la economía y la sociedad inglesa. Nuestro modelo básico para la novela fue la Alemania de los años 30. Era nuestro prototipo porque en ese momento histórico la población padecía de un desempleo masivo y de hiperinflación, necesitaban un salvador y escogieron un monstruo.

-¿No le parece una paradoja que el mundo actual viva encerrado y se visualice tanto, pero con V… y la máscara el héroe se haya vuelto anónimo? 
-La gente ahora está medio aislada, viviendo en sus propios mundos a través de Internet, pero Internet también involucra una gran actividad colectiva, así que no veo ninguna dicotomía en esa situación. Internet es una herramienta para divulgar el mensaje de V… de manera más amplia y también de la importancia de la máscara y las ideas de los movimientos que las usan, como Occupy. Me satisface mucho que esa máscara se haya convertido en un símbolo multipropósito de resistencia a la opresión.

-¿Puede pensar V… como una especie de perfomance política, que le dio a los movimientos sociales el carnaval, la fiesta y la máscara para sus reivindicaciones?
-Bueno, si la protesta es como un carnaval aquí en Latinoamérica, tal vez sea porque se desarrolla aquí [risas]. En los demás lugares en los que he visto que usan la máscara, por ejemplo en Occupy, se hace muy en serio… Lo bueno que tiene la máscara es que hace a la persona anónima, convierte al protestante en un anónimo y está en todo su derecho. Porque al adoptar la máscara te conviertes en todas las personas y ésa es la clave, ése es todo el propósito de la máscara: eres un individuo, pero también eres una máscara y todo en conjunto se convierte en la sociedad, una sociedad anónima que no puede ser  convertida en objetivo, perseguida, individualizada y eliminada.

-V es muy individualista, actúa solo, y cree que como superhéroe va a salvar la sociedad ¿Por qué?
-Bueno, ¡porque quiere! Hay dos mensajes centrales en V…Uno es la necesidad absoluta y esencial del individuo de aferrarse con uñas y dientes a su individualidad, algo que apoyo plenamente; el otro es algo en lo que Alan siempre ha creído: la anarquía. Alan, en la época que hicimos V… —no sé ahora, probablemente siga siendo así, no lo sé—, creía que la anarquía era una buena forma de administrar la sociedad. Personalmente, nunca lo creí pero, en su esencia, la anarquía implica que una persona puede hacer lo que quiera y ser gobernada, tener la capacidad de organizar, crear comunidades… Pueden actuar como individuos juntos, en vez de ser liderados por algún tipo de gobierno central. Pero, por supuesto, la ironía de V de Vendetta es que la sociedad en ella sólo cambia porque V los lidera, los empuja y los lleva a hacerlo. Por eso la historia tiene tantas facetas, por una parte habla sobre el valor de la anarquía mientras muestra que la anarquía no funciona en realidad porque se necesita un líder para que se hagan las cosas… Creo que es todo lo que puedo decir al respecto.

-El amor de V con su compañera es raro, es un imposible, de encierro ¿Tomaron ese tipo de amor de la literatura romántica, que considera el amor un imposible?
-Eso tiene numerosas referencias en muchas obras literarias: La bella y la bestiaEl fantasma de la ópera… El amor imposible es un concepto bastante común y funciona en V… Pero Evey, en realidad, representa a la sociedad; si quieres que hablemos de metáforas, ella es nosotros, vemos todo lo que V hace a través de sus ojos. Él la salva, pero la conmociona también, le enseña cómo vivir, cómo cambiar y eso es lo que él hace con toda la sociedad; es a través de ella que entendemos lo que él está tratando de hacer.

-La intención de volar el parlamento es quizás lo más fuerte del cómic, que han censurado y ha causado molestias. ¿Qué piensa del hecho de volar el parlamento y que reine la anarquía?
No, en realidad no. Se generaría un antagonismo tremendo hacia quienquiera que se considerara responsable del hecho, sería como el 9-11. Incluso si nadie saliera lastimado, sería impactante… Creo que las cosas en la vida son muchísimo más complicadas.

¿Cómo evolucionan los rasgos de V? Viendo el cómic, sufrió muchas transformaciones, desde el trazo inicial hasta la propuesta última. 
-Bueno, eso viene de la historia de Guy Fawkes. Cuando creamos V de Vendettaterminamos creando este personaje básico que luchaba contra una dictadura fascista a la que le guardaba rencor... Por un lado quería destruir el sistema, por el otro había estado cautivo en un campo de concentración, había sido usado como conejillo de indias, tal como lo fueron los judíos en la Alemania de los 30. Eso era todo lo que teníamos, no sabíamos cómo se iba a ver, aparte de esas motivaciones básicas no conocíamos sus antecedentes. Lo pensamos mucho y un día de calma tuve la epifanía de que debíamos hacer que fuera una resurrección de Guy Fawkes. Fawkes es un personaje histórico famoso, un revolucionario de 1605 que intentó volar el Parlamento en la famosa Conspiración de la pólvora. Y como nuestro personaje estaba loco por los experimentos a los que había sido sometido, pensamos que sería lo suficientemente excéntrico para hacer algo semejante, así que no sólo lo hicimos adoptar la personalidad y la vestimenta de Guy Fawkes, sino también su misión: lograr volar el Parlamento.

-¿Cómo llega a esos rasgos tan finos de V que le gustan tanto a la gente?
-La cara es, en realidad, un diseño estilizado de las facciones de Guy Fawkes, pero lo que quería utilizar originalmente eran las máscaras con su rostro, que se consiguen en los almacenes cuando se avecina el cinco de noviembre… y terminan incineradas en hogueras. Podría describir toda la celebración, pero el punto es que el cinco de noviembre se queman en hogueras muñecos de Guy Fawkes, a manera de remembranza de este terrorista terrible que fue capturado y ejecutado. Hay máscaras que se venden en todos los almacenes de fuegos artificiales, quería usar una de esas máscaras pero cuando estábamos creando la novela era verano y no pude encontrar una máscara en ninguna tienda, así que tuve que crear mi propia versión. Así que la máscara de Vendetta es una máscara estilizada de Guy Fawkes, básicamente.

-La máscara es como una especie de felicidad melancólica, de un payaso triste pero con satisfacción…
-La sonrisa fue más bien un accidente porque mi recuerdo de las máscaras era que tenían un bigote y pensé “debe tener una sonrisa”, pero fue una ilusión, era sólo mi recuerdo esa idea de que tenía una sonrisa… Así que le puse la sonrisa y resultó ser una buena casualidad porque tiene muchos efectos fantásticos: es una sonrisa melancólica, como mencionas; también es una sonrisa mortal, la de alguien con intenciones asesinas, como la de un asesino demente; es la sonrisa en la cara de un tigre, la de un payaso y —se me ocurre— la sonrisa que se dibuja en tu rostro mientras se te rompe el corazón; así que tiene todas estas repercusiones que le suman a la obra.

-¿Qué piensa usted del mundo, con un movimiento tan creciente de indignados, con los ocupas en Nueva York, con tantos problemas en Latinoamérica?
-Bueno, en realidad no creo que nada vaya a cambiar. Cuando uno miras la situación, lo que los bancos le han hecho a todos los países en el mundo —incluso a China—, todo el mundo ha sufrido de alguna forma. ¿Y qué le ha pasado a los bancos?, ¿alguno ha pagado algún precio?, ¿alguien ha sido encarcelado? No. Los bancos, la gente que dirige los bancos y las estructuras de poder que dirigen los bancos, que a su vez dirigen los gobiernos, y las corporaciones —las corporaciones son los bancos— son los que dirigen todo; así que nada va a cambiar. No veo ningún movimiento popular en ningún país que realmente pueda revertir lo que está ocurriendo. En Atenas, en Grecia, mejor, hay numerosas protestas y están en una situación espantosa, pero sabemos que nada va a cambiar porque la gente que tiene el control no va a dejar que nada cambie. Ellos saben cómo jugar el juego: mientras la gente tenga suficiente entretenimiento distrayéndolos de los apuros reales, nada pasará.

En cuanto a Latinoamérica —he estado hablando con diversas personas acerca de la situación aquí—, todo el mundo me ha dicho: “Los latinoamericanos son personas muy felices, somos muy felices, toleramos las cosas, porque todo el mundo es feliz, así que dejamos que las cosas sigan”, y la única forma de que las cosas cambien es que la gente se sienta realmente miserable, sólo entonces hará algo al respecto, así que nada va a cambiar.

-Usted decía ahora que no pensaba en crear un símbolo pero, ¿habrá otro V de Vendetta?, ¿anda en la creación de algún otro héroe?
-No, no en realidad. Mi interés es contar historias que tengan significado, eso es lo que me motiva; no puedo limitarme solamente a contar una historia de aventura. Todo lo que hago tiene que tener un significado, aunque no siempre político. Puede ser sólo acerca de la gente… Me interesa hacer cosas diferentes a lo que hay en el momento. Si quisiera convertir algo en un símbolo ahora, sería un proyecto en el que estoy trabajando llamadoAces Weekly, que reúne creadores que trabajan como un colectivo que produce una revista semanal de antología de cómics. La recibes en formato digital en tu tableta o PC. Como el pago es por suscripción, elimina todos esos gastos que implica la publicación impresa —impresión, distribución, venta al por mayor y menor— que terminan drenando las ganancias de los creadores. De esa forma, se dividen las ganancias de las suscripciones por igual, deduciendo los gastos básicos de funcionamiento. Todos están haciendo un trabajo fantástico, están haciendo lo que quieren. Soy el editor y mis instrucciones son: tienen veintiún páginas, pueden hacer lo que quieran, dentro de ciertos límites. Quisiera que Aces Weekly fuera símbolo de progreso en mi industria, en mi medio.

-¿Hasta dónde va a llegar la máscara? ¿Cree que ese símbolo perderá la fuerza, o que va a llegar a Oriente?
-Supe por mi editor que en Egipto querían publicar el cómic, creo que es un buen síntoma. La máscara va a continuar representando lo que representa, mientras su integridad permanezca intacta, mientras que el movimiento Occupy (el más grande de los movimientos que la están usando) se mantenga fiel a sus ideales. El movimiento tiene que avanzar, así como el símbolo. El problema con Occupy es que sus ideales son muy puros y no se quiere aliar con ninguna otra fuerza política; podría hacerlo y probablemente podría conseguir más de lo que desea, pero corre el riesgo de comprometerse, así que el movimiento Occupy, y la máscara que lo representa, están en una situación muy delicada. Me encantaría verlo ganar influencia, crecer, pero tiene que convertirse en una parte de una fuerza completamente unificada y no en celdas independientes de individuos que trabajan juntos, no creo que progrese por ese camino, pero espero que lo haga.

 

Intérprete y traductor: Ricardo Rodríguez Quintero.

Revista Ñ

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Mikel Erentxun - Rara vez (Video)

Prisionero, derrotado 
en la noche no soy yo. 
Desvelado, delirante 
en tus sueños ¿quién si no yo?. 
Rara vez la flor permanece 
rara es la vez que vuelve otro abril. 

Venenoso, remordido 
respirando ¿la herida de quién? 
Transparente, olvidado 
en las calles ¿quién?
¿quién si no yo?. 
Rara vez se acallan los bosques 
rara es la vez que entiendo tu ser 
rara vez me buscas en sueños 
rara vez, te sirves de mí. 

Divagante, solitario 
emigrante, así te amo yo. 
Rara vez, me cruzas miradas.
rara es la vez ,si no es por azar.
rara vez, la flecha en el blanco. 
rara es la vez que atino a ser yo.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Bersuit - Vuelos (Video)

Vos me estás mirando y yo voy a caer,
Colgado en tu sién.
Vos me estás mirando y yo voy a caer.
No me ves pero ahí voy
A buscar tu prisión
De llaves que sólo cierran...
No ves pero ahí voy a encontrar tu prisión.
Y la bruma rebota siempre hacia aquí.
Espuma de miedo, viejo apagón,
Y la bruma rebota, siempre hacia aquí.

Solo voy a volver,
Siempre me vas a ver
Y cuando regrese
De este vuelo eterno.
Solo verás en mí,
Siempre a través
De mí un paisaje de espanto así.

Y el nylon abrió
Sus alas por mí...
Y ahora ve solo viento.
Y el nylon abrió
Su alas en mi.

Tu cara se borra,
Se tiñe de gris,
Serás una piedra sola...
Te desprendes de mí,
Yo me quedo en vos...

Ya mis ojos son barro
En la inundación
Que crece, decrece,
Aparece y se va
Y mis ojos son barro
En la inundación

Solo voy a volver,
Siempre me vas a ver
Y cuando regrese
De este vuelo eterno.
Solo verás en mí,
Siempre a través
De mí un paisaje de espanto así.


Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


Estadounidismo no es espanglish (Reportaje)

William Márquez

BBC Mundo, Washington

De cualquier manera que se mire, Estados Unidos es un país bilingüe donde el español es la segunda lengua más hablada, tanto por la creciente comunidad latina como por angloparlantes que lo aprenden cada vez con más frecuencia.

Las oficinas del gobierno federal, estatal y local, además de las empresas del sector privado, estimulan la inclusión de documentos, comunicados, panfletos y otros textos traducidos al español.

Todas estas traducciones de carácter oficial deben hacerse en un español correcto, claro y que exprese de una manera ágil y precisa los conceptos e idiosincrasias de la sociedad estadounidense.

Es así que nuevas formas y usos del idioma han surgido en lo que la Real de la Academia Española (RAE) acepta ahora como estadounidismos. Es un español, según varios académicos, que va a trazar el camino del español del futuro.

Se advierte, sin embargo, que no debe confundirse con el espanglish, el híbrido que surge de manera espontánea en el vulgo que está en contacto con ambas lenguas.

Un idioma para 22 países

En Estados Unidos el español se encuentra en todos los ámbitos y rincones. Se habla casi exclusivamente en ciertas zonas de algunas de las principales ciudades, se transmite por grandes cadenas de televisión y estaciones de radio, se enseña en diferentes instancias y tiene un cierto grado de aceptación entre la población angloparlante.

Decretos presidenciales a partir de los años ’90 estipulan que cuando hay un cierto porcentaje de hablantes de otra lengua en la nómina de una compañía, se tienen que traducir todos los escritos y comunicados que atañen a los empleados de esa lengua, como los temas de contratos, derechos y deberes del trabajador, código de ética y demás documentos.

La empresa privada, por su parte, si quiere atraer clientes hispanos y ampliar su alcance, tiene que ofrecer versiones en español de sus folletos, su publicidad y sus catálogos de servicios y mercancía.

Le corresponde a la Academia Norteamericana de la Lengua Española, ANLE, determinar el español que es correcto en todos estos documentos producidos en Estados Unidos recogiendo como propios aquellos términos que han alcanzado un nivel de uso "culto", un registro formal.

La cuestión, sin embargo, es que los latinos que llegan a EE.UU. provienen de 22 países en la región, cada uno con una diversidad de expresiones según el país de donde provengan: mexicanismos, argentinismos, colombianismos, etc.

Leticia Molinero, académica numeraria de la ANLE, le dijo a BBC Mundo que esas diferencias idiomáticas no se deben considerar errores respecto de un supuesto español ideal que no existe.

"Cada país tiene su propia historia y su propia evolución así que ellos van a tener sus preferencias con el uso de ciertas palabras".

Nuevo significado

Pero, así como unos dicen bus, autobús, ómnibus o camión para referirse al colectivo de transporte público y otros le dicen auto, coche o carro al vehículo de uso privado, Molinero señala que el inmigrante llega a EE.UU. y se encuentra con un volumen de español que se ha estado gestando en el país de acuerdo con la capacidad de comunicación del español.

"Aquí, el registro formal es automóvil", expresó. "Porque ya hay un español formal que se utiliza amplia y correctamente según las convenciones a las que se han llegado".

El objetivo de la ANLE es encontrar las variantes que permitan comunicar con la gran diversidad de hispanoparlantes en Estados Unidos.

No es que necesariamente se haya creado una nueva palabra, son las que se usan de manera diferente en el español general y que en este país se les da un nuevo significado.

"Por ejemplo, no vamos a utilizar la palabra aseguranza porque aquí se dice seguro", explicó la académica. De la misma manera, la palabra "cobertura" remplaza los "riesgos" en una póliza de seguros y "beneficios" remplaza a "prestaciones sociales" en lo pertinente a temas de bienestar social.

"Son palabras muy comunes en el español que aquí adquieren otro significado", resaltó.

Política, economía y cultura

No obstante, el español de Estados Unidos ha tenido que evolucionar rápidamente para ajustarse a las expresiones que surgen de realidades políticas, económicas y sociales del país y que, por la fuerza misma de la comunicación, tienen que encontrar una expresión en la lengua.

Por ejemplo, en el ámbito de la salud pública -un tema político candente- se aborda constantemente el asunto de cuánto y por qué se paga por un servicio médico, cuándo se paga y quién o entre quiénes se paga. Ese caso ha generado las palabras "condición preexistente", "prepago" y "copago", antes consideradas malas traducciones del inglés.

"Esas palabras no están mal", sostuvo Leticia Molinero. "Tienen componentes aceptables en español, sólo que no había precedentes para eso".

Lo mismo sucede con la palabra "empoderamiento", muy utilizada por las ONG en el campo social donde se fomenta una política para mejorar la situación de la mujer y otros grupos desfavorecidos. Esa palabra no está en el Diccionario de la RAE pero la gente la entiende enseguida y la ANLE la acepta como estadounidismo, la recoge y la propone.

El significado variable de algunas palabras pueden crear situaciones difíciles o polémicas. Sucedió con "trillón" que en español es un uno seguido de 18 ceros pero en Estados Unidos está seguido de 12 ceros. Lo que en español se dice "billón".

Es una diferencia abismal en términos numéricos pero, cuando se está discutiendo la economía de EE.UU., donde los "trillones" van y vienen, son muy pocos los que no quedarían confundidos si se tradujeran como "billones".

"Nos quedó muy difícil aceptar el calco de trillón porque rompíamos un poco la unidad de la lengua", reconoció Leticia Molinero. "Pero, en un plenario de la ANLE se planteó la necesidad de calcar porque sería contra intuitivo explicar que aquí se dice así y allá asá".

La académica explica que la palabra "trillón" (con los 12 ceros) queda para uso iinterno de EE.UU. Hay varios países que han optado por referirse a "la deuda americana de trillones" por la importancia del país y la globalización.

Estadounidismo vs. espanglish

El uso de otras palabras, sin embargo, no están sujetas a las fuerzas políticas y financieras sino culturales y se vuelven tabú.

Es el caso de "gordo", que en Estados Unidos tiene un significado peyorativo. Así que, en ese país, una persona con depósitos adiposos excesivos no es gorda sino que tiene "sobrepeso".

El hispano que llega a EE.UU. no solo tiene que aprender esas palabras nuevas sino asimilar cambios de perspectiva social. "La lengua es una forma de asimilar cultura, porque aprenden conceptos que no traían de sus países".

Leticia Molinero recalca que esta evolución del español estadounidense no es espanglish, como algunos suponen. Eso, dice, no es un idioma sino una mezcla que le resulta fácil a la persona que está en contacto con el inglés y el español.

"El espanglish va a coexistir con el español en Estados Unidos", afirmó. "Pero no le ofrece al hispanoparlante ninguna ventaja comparada con la que ofrece un buen dominio del español".

Por su fuerza y dinamismo, el español en Estados Unidos va a cambiar el idioma. Lo está consolidando y democratizando. "No pedimos que nadie pierda lo suyo", concluyó Molinero. "Pero es un español para todos que no da preferencias al uno o al otro. En caso de dudas vamos a usar la palabra más general".

 

 

 

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Julieta Venegas - Me Voy (Video)

)

Porque no supiste entender a mi corazón?

Lo que había en él, porque no?
Tuviste el valor de ver quien soy
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti?
Sólo el ruido de afuera y yo
Que estoy a un lado desaparezco para ti

No voy a llorar y decir que no merezco esto
Porque es probable que lo merezco
Pero no lo quiero
Por eso

Me voy
Que lástima pero adiós
Me despido de ti y me voy
Que lástima pero adiós
Me despido de ti

Porque sé que me espera algo mejor
Alguien que sepa darme amor
De ese que endulza la sal
Y hace que salga el sol
Yo que pensé nunca me iría de ti
Que es amor del bueno de toda la vida
Pero hoy entendí
Que no hay suficiente para los dos

No voy a llorar y decir que no merezco esto
Porque es probable que lo merezco
Pero no lo quiero
Por eso

Me voy
Que lástima pero adiós
Me despido de ti y me voy
Que lástima pero adiós
Me despido de ti

Me voy
Que lástima pero adiós
Me despido de ti y me voy
Que lástima pero adios
Me despido de ti y me voy

Que lástima pero adios
Me despido de ti y me voy
Que lástima pero adios
Me despido de ti
Y me voy

Sitio Web oficial de Julieta Venegas

 


 

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Así consigue Finlandia ser el número uno en educación en Europa (Reportaje)

Los niños finlandeses de hoy estarán el día de mañana entre los profesionales más preparados del mundo. No lo predice ninguna bola de cristal, lo auguran datos objetivos. Desde que la OCDE comenzara en el año 2000 a elaborar su informe PISA, Finlandia ha acaparado los primeros puestos del podio en Europa por su excelente nivel educativo. Mira cómo lo hacen, para que algunos en Chile tomen el ejemplo.

 

POr ABC.es

Los niños finlandeses de hoy estarán el día de mañana entre los profesionales más preparados del mundo. No lo predice ninguna bola de cristal, lo auguran datos objetivos. Desde que la OCDE comenzara en el año 2000 a elaborar su informe PISA, Finlandia ha acaparado los primeros puestos del podio en Europa por su excelente nivel educativo.

Apenas un 8% de los alumnos finlandeses no terminan sus estudios obligatorios, frente a un 30% de españoles que no acaban el Bachillerato. Dispuesto a dar con la clave del éxito finlandés, el psicólogo escolar y entonces director del colegio Claret de Barcelona, Javier Melgarejo, comenzó a estudiar su sistema educativo hace más de una década. Su primera sorpresa fue constatar que a los 4 y 5 años menos de la mitad de los niños finlandeses acuden a guarderías y no empiezan el colegio hasta los 7 años. Dos años después, sus puntuaciones son mejores que el resto de los países estudiados por la OCDE.

Durante los primeros seis años de la primaria los niños tienen en todas o en la mayoría de las asignaturas el mismo maestro, que vela por que ningún alumno quede excluido. Es una manera de fortalecer su estabilidad emocional y su seguridad. Hasta 5º no hay calificaciones numéricas. No se busca fomentar la competencia entre alumnos ni las comparaciones.

La educación gratuita desde preescolar hasta la universidad incluye las clases, el comedor, los libros y hasta el material escolar aunque si alguien lo pierde está obligado a pagárselo. La jornada escolar suele comenzar sobre las 8,30-9 de la mañana hasta las 3 de la tarde, con el paréntesis del almuerzo a las 12-12,30 horas. En total, suman 608 horas lectivas en primaria, frente a las 875 horas de España, con deberes en casa que no son excesivos. ¿Cómo consiguen mejores resultados en menos tiempo?

«El éxito finlandés se debe a que encajan tres estructuras: la familia, la escuela y los recursos socioculturales (bibliotecas, ludotecas, cines…)», explica Melgarejo. Los tres engranajes están ligados y funcionan de forma coordinada. «Los padres tienen la convicción de que son los primeros responsables de la educación de sus hijos, por delante de la escuela» y complementan el esfuerzo que se hace en el colegio.

«En Finlandia el 80% de las familias van a la biblioteca el fin de semana», añade el psicólogo escolar catalán, para quien este estímulo de la lectura en casa resulta fundamental. El sistema social finlandés contribuye con numerosas ayudas oficiales a las familias, que pueden conciliar su trabajo y la atención a sus hijos.

Existe una herencia cultural luterana basada en la responsabilidad que fomenta la disciplina y el esfuerzo, a la que también acompaña una climatología que empuja a encerrarse en casa, pero estos factores también están presentes en otros países vecinos, como Suecia o Dinamarca, que disfrutan de mayor nivel económico y sin embargo figuran varios puestos por debajo en PISA. «No son las variables socioeconómicas las determinantes», subraya Melgarejo.
De maestros, los mejores

La diferencia radica en la elevada calificación académica del profesorado en Finlandia, principalmente en educación primaria. «Los finlandeses consideran que el tesoro de la nación son sus niños y los ponen en manos de los mejores profesionales del país», destaca el exdirector del colegio Claret de Barcelona.

Los mejores docentes se sitúan en los primeros años de enseñanza, donde se aprenden los fundamentos de todos los posteriores aprendizajes. Se considera que hacia los 7 años el alumno se encuentra en la fase más manejable y es cuando realiza algunas de las conexiones mentales fundamentales que le estructurarán toda la vida. Por eso, se considera esencial seleccionar a quien ayudará en este proceso.

Para ser maestro se necesita una calificación de más de un 9 sobre 10 en sus promedios de bachillerato y de reválida y se requiere además una gran dosis de sensibilidad social (se valora su participación en actividades sociales, voluntariado…). Cada universidad escoge después a sus aspirantes a profesores con una entrevista para valorar su capacidad de comunicación y de empatía, un resumen de la lectura de un libro, una explicación de un tema ante una clase, una demostración de aptitudes artísticas, una prueba de matemáticas y otra de aptitudes tecnológicas. «Son las pruebas más duras de todo el país», asegura Melgarejo. Al proceso de selección le sigue una exigente licenciatura y periodos de prácticas.

No es de extrañar que los profesores estén muy bien considerados socialmente en Finlandia. «Es un honor nacional ser maestro de Primaria», aseguró el pasado 25 de septiembre en Madrid Jari Lavonen, director del Departamento de Formación al Profesorado de la Universidad de Helsinki.

Harri Skog, secretario de Estado de Educación de Finlandia desde 2006, resumía en una frase la importancia de este proceso: «La educación es la llave para el desarrollo de un país». Por eso el país nórdico dedica del 11 al 12% de los presupuestos del estado y los ayuntamientos a financiar este modelo de educación. «Es una política inteligente que les está dando fruto», considera Melgarejo, sin las presiones de Corea o Japón, otros países destacados en PISA.


Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


Juan de los muertos (Película completa)

SINÓPSIS: 50 años después de la Revolución Cubana, otra nueva revolución llega a La Habana. Una misteriosa infección está convirtiendo a sus habitantes en muertos vivientes sedientos de carne humana. Juan, como buen cubano, decide montar un negocio para sacar partido de la situación: Juan de los Muertos, con el eslogan «matamos a sus seres queridos». Eliminando a los infectados, Juan y sus amigos comienzan a hacer fortuna. Sin embargo, la situación se complica cada vez más. Nadie sabe de dónde proviene la infección, ni mucho menos cómo acabar con ella, mientras el gobierno cubano insiste en que son disidentes pagados por los Estados Unidos para acabar con la Revolución. Muy a su pesar, Juan se va a convertir en un nuevo héroe.

Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

La primera orquesta sin partituras (Video)

La Orquesta Filarmónica de Bruselas ha cambiado las tradicionales partituras musicales de papel por las de pantallas táctiles de tabletas.

El cambio ahorrará dinero -hasta US$ 32.000 en papeles, impresiones y fotocopias- y, esperan, simplificará las correcciones y anotaciones que suelen hacer directores y músicos cuando ensayan las piezas.

Vea cómo funciona una orquesta sin partituras en este video de BBC Mundo.

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Fin (Trailer)

Sinopsis Fin

Después de varios años, un grupo de amigos decide reencontrarse en una casa en medio de la montaña, un fin de semana. Al principio, todo parece seguir como siempre entre ellos, pero a medida que transcurre el tiempo empiezan a recordar un turbio acontecimiento del pasado que sigue atormentándoles.


En el momento más inesperado, un extraño incidente provoca que se queden aislados e incomunicados con el exterior. En su búsqueda por encontrar ayuda, el grupo se irá desintegrando, mientras un nuevo orden natural comienza a imponerse ante sus propios ojos.

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

No molestes, mamá, estoy aprendiendo - Marc Prensky (Video)

Que la educación necesita una revolución nadie lo duda. Las innovaciones que vivirá el mundo educativo acabarán desmontando todo el sistema que hoy en día forma a los ciudadanos en las escuelas e institutos. En este proceso, la tecnología, las redes sociales o los videojuegos tendrán seguramente un papel importante, serán herramientas valiosas para transmitir nuevas habilidades a los jóvenes, las que verdaderamente necesitan para llegar a la vida laboral y desenvolverse socialmente en entornos cambiantes.

Eduard Punset entrevista en Redes a Marc Prensky, un experto en la educación del futuro, un hombre rompedor y creativo en la empresa de reformar las aulas y los sistemas educativos actuales.


Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Cambiando los paradigmas de la educación -Ken Robinson (Video)

Sir Ken Robinson, un líder reconocido a nivel mundial en el desarrollo de la creatividad, innovación y recursos humanos, describe las deficiencias en el sistema educativo de Estados Unidos, características comunes en algunos países de América Latina.


Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

EL MISMO AMOR,LA MISMA LLUVIA (Película completa)

 

SINOPSIS: Jorge (Ricardo Darín), de 28 años, es la joven promesa de la literatura argentina, aunque en realidad vive de los cuentos románticos que escribe para una revista de actualidad. Una no-che conoce a Laura (Soledad Villamil), una so-ñadora camarera que sigue esperando el regreso de su novio, un artista que está montando una exposición en Uruguay y del que no tiene noticias desde hace meses. Laura y Jorge se convierten en pareja, y ella, convencida de que Jorge posee un gran talento, se empeña en que escriba literatura "de verdad". Pero la convivencia entre ellos se va deteriorando y su relación acaba en ruptura. A lo largo de casi dos décadas, descubriremos las alegrías, las ilusio-nes, las desilusiones y la esperanza de estos dos personajes y su entorno, narrados con humor, emoción, grandes dosis de ironía y una pizca de sarcasmo.

Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

El español en el mundo (Reportaje)

Tener el rango de lengua internacional, como el español, es un activo valioso porque opera en un espacio y para un conjunto de usos que trascienden los propios de una lengua nacional. No hay duda que el español esta de moda y en auge (salvo en Cataluña), a gran diferencia del país inmerso en una profunda crisis.

El español es hablado por 500 millones de personas (el 7% de la población mundial), en comparación con los apenas 60 millones de hispanoparlantes de principio del siglo XX. El inglés, en cambio, tiene un numero de nativos de la lengua ligeramente inferior a los del castellano pero que lo rebasa ampliamente si el cómputo se extiende hasta incluir los que lo tienen como segunda lengua o como lengua extranjera: cerca de los 1.000 millones de habitantes (menos que los 1,400 millones de personas cuyo primer idioma es el chino mandarín) .

 

El inglés es la lengua franca, particularmente en el mundo diplomático y de negocios, mientras que el español es un gran lengua internacional.

El español y el hindi tienen una dimensión de hablantes relativamente similar a nivel mundial, pero el valor como lengua de comunicación internacional del primero es muy superior al del segundo, ya que mientras el español es hablado como lengua oficial en 21 países, el hindi (como el chino mandarín con más de 1,0 mil millones de parlantes nativos) lo es solo en uno. Consecuencia de este hecho es que el español sea reconocido, por ejemplo, como lengua oficial en relevantes instancias internacionales relevantes como las Naciones Unidas y no lo sea el hindi.

Escribe Javier Rupérez en el último número de Tribuna Norteamericana, sobre España y los hispanos de los Estados Unidos, la excelente revista publicada por el Instituto Franklin de la Universidad de Alcalá, que dirige José Antonio Gurpegui, “el español es utilizado en múltiples aspectos de la vida diaria, hasta el extremo que sin exageración se podría afirmar que hoy, si no se tienen grandes ambiciones, es casi posible vivir en los Estados Unidos utilizando sólo el español.”

Mientras el francés esta en declive y intenta sobrevivir (François Mitterand llegó durante su presidencia a referirse a la “guerra contra lo anglosajón”), la pujanza del español obedece más bien a criterios de afirmación cultural y política.

Estas consideraciones están bien meditadas en otro libro concebido dentro del proyecto de investigación sobre El valor económico del español: una empresa multinacional (Proyecto Fundación Telefónica). El nuevo libro, escrito por Rupérez, antiguo embajador de España en Washington, y David Fernández Vítores, profesor en el grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Complutense de Madrid, y con diez acotaciones de varios expertos, estudia la situación en la que se encuentra el español en algunas de las instancias internacionales más relevantes a las que pertenece España: muy particularmente, en Naciones Unidas y en la Unión Europea.

En las Naciones Unidas, dice Rupérez, chocan dos principios incompatibles, que son el inevitable precio del multilateralismo: el mantenimiento del multilingüismo, como muestra de respeto hacia la individualidad de países y culturas, frente al utilitarismo monolingüe (el inglés), que serviría para acortar tiempos y reducir gastos. Existe una brecha entre las lenguas oficiales de iure y las lenguas operativas de facto: si en las primeras el español está bien posicionado, en las segundas su posición queda notablemente relegada.

El reto es asegurar los espacios donde existe como primera lengua y en ampliar los todavía escasos en donde lo hace como segunda lengua.

Entre las acotaciones hay una de Emilio Lamo de Espinosa, presidente del Real Instituto Elcano, quien en estos tiempos de austeridad habla de la necesidad de dar un enorme impulso al Instituto Cervantes. “Para ello tenemos que crear un modelo nuevo que permita crear veinte sedes al año, y no cinco como ocurre ahora. Esto se puede llevar a cabo aprovechando capital e interés local. Si es una lengua útil, seguro que en los países en los que está presente habrá inversores nativas que quieran cooperar con el Instituto Cervantes. Con el modelo actual vamos muy despacio y con él no conseguimos suficiente impulso para el español.”

Lejos de expandirse, los recortes han llevado el Cervantes al cierre de dos centros en Brasil, además de los de Sofía y Damasco.

Mientras tanto, en España, la pelea abierta entre el Ministerio de Educación y la Generalitat de Cataluña sobre la enseñanza en castellano se intensifica.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

El hijo de la novia (Película completa)

 

Sinópsis: Rafael Belvedere (Ricardo Darín) no está conforme con la vida que lleva. No puede conectarse con sus cosas, con su gente, nunca tiene tiempo. No tiene ideales, vive metido hasta el tope en el restaurante fundado por su padre (Héctor Alterio); carga con un divorcio, no se ha tomado el tiempo suficiente para ver crecer a su hija Vicky (Gimena Nóbile), no tiene amigos y prefiere eludir un mayor compromiso con su novia (Natalia Verbeke). Además, hace más de un año que no visita a su madre (Norma Aleandro) que sufre de Mal de Alzehimer y está internada en un geriátrico. Rafael sólo quiere que lo dejen en paz. Pero una serie de acontecimientos inesperados obligará a Rafael a replantearse su situación. Y en el camino, le ofrecerá apoyo a su padre para cumplir el viejo sueño de su madre: casarse por Iglesia.


Etiquetas: , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Mamá (Trailer)

Sinópsis: Cuenta la escalofriante historia de dos niñas que desaparecieron en el bosque. Hace cinco años, las hermanas Victoria y Lilly desaparecieron de la urbanización donde vivían sin dejar rastro. Su tío Lucas (Nikolaj Coster-Waldau) y su novia Annabel (Jessica Chastain) las han buscado sin cesar desde entonces, hasta que por fin las encuentran en una cabaña medio derruida en el bosque. Annabel intenta ofrecer una vida normal a sus sobrinas, pero poco a poco se convence de que hay una presencia malévola en la casa. ¿Sufren las hermanas de estrés traumático? ¿Cómo pudieron sobrevivir totalmente solas durante cinco años? Mientras intenta contestar a estas inquietantes preguntas, acabará descubriendo que los susurros que se oyen a la hora de dormir proceden de los labios de una presencia letal.


Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Entender la cultura para comprender el autismo (Reportaje)

BBC mundo

En Sudáfrica no se acostumbra que los niños miren a los adultos a los ojos. Se considera irrespetuoso.

Pero que un pequeño no mire a los ojos a los adultos es una de las características de déficit social que la medicina occidental suele buscar en niños con síntomas de autismo. Y al notarlo, suelen inclinarse por un diagnóstico positivo.

¿Cómo hace, entonces, la medicina de Europa y Estados Unidos -que han liderado los estudios de la afección- para identificar casos de autismo en niños sudafricanos?

No es una respuesta fácil. Un reciente artículo de la revista científica Nature resaltó el hecho de que la cultura habitualmente no es tenida en cuenta en el diagnóstico de esta afección de origen aún debatido que perjudica la interacción social y comunicacional del individuo.

Una de las señales del autismo podría ser, por ejemplo, que los niños finjan repetidamente cumplir años: que inviten a amigos, corten pastel y canten. Pero en algunas partes de Sudáfrica los aniversarios no se celebran.

Como dijo la autora del artículo de Nature, Sarah DeWeerdt, "el estudio del autismo en el mundo debe tener en cuenta una variedad de normas de conducta en diferentes sociedades".

¿Qué papel ha tenido la cultura en la investigación y la detección del autismo? ¿Y cuál es el problema con un diagnóstico desde la perspectiva occidental? ¿Y qué se puede hacer al respecto?

BBC Mundo consultó a varios especialistas para responder a estas y otras preguntas.

Autismo sin cultura

Alexandra Perovic, investigadora en psicología y lenguaje de la Universidad de Londres (UCL, por sus sigla en inglés), le comentó a BBC Mundo: "La mayoría de los estudios sobre autismo han sido conducidos por países de Europa occidental y EE.UU., por lo que hay una inmensa parcialidad dentro de la comunidad de investigación".

De hecho, durante muchos años se creyó que el autismo estaba ligado a la cultura occidental y a la modernidad. Se pensaba que era un trastorno prácticamente inexistente en otros ámbitos culturales.

"Pero el desorden tiene una base biológica", dijo Perovic. "Por eso, podría esperarse que haya niveles de prevalencia similares en diferentes países".

Sin embargo, hay una inmensa diferencia en el número de diagnósticos: por ejemplo, un estudio estimó que en Corea del Sur hay una prevalencia del 2,6% entre los niños, que es más del doble de la proporción que se registra en EE.UU.

El método y la subjetividad del médico afectan la manera como se interpreta el comportamiento de un pequeño.

"Es muy probable que las diferencias culturales influyan en las tasas de diagnóstico de autismo en el mundo", afirmó Perovic.

El problema

En China, los niños deben mostrar respeto por los mayores en su actitud corporal y su comportamiento social. Sin embargo, en Occidente suele ocurrir que un menor le falte el respeto a un adulto.

La interacción de los pequeños con los adultos es considerado un referente clave en el diagnóstico.

"Si no se tiene en cuenta que algunos comportamientos comunes en una cultura no son comunes en otras, se puede caer en interpretaciones erróneas", afirmó Perovic.

Por su parte Courtenay Norbury, una médica psicóloga de la Universidad Royal Holloway de Reino Unido que ha trabajado en zonas con gran diversidad étnica en el este de Londres, le dijo a BBC Mundo: "El problema con no tener en cuenta la cultura es que podemos exagerar el diagnóstico del autismo".

Y puso como ejemplo estudios realizados en Corea del Sur, que han detectado autismo en niños que nunca habían tenido problemas de comunicación.

Pero también, afirmó Norbury, existe el problema contrario: "Encontrar menores con espectro autista en lugares donde nunca antes se ha diagnosticado, donde no hay recursos ni conciencia de las familias".

¿Qué se puede hacer?

Norbury dijo que para resolver el dilema de la cultura en el diagnóstico del autismo habría que pasar mucho más tiempo en determinados contextos para entender los patrones típicos de los vínculos sociales.

"La idea sería ver qué tipo de interacciones ponen a los niños en desventaja y causan estrés en la familia", precisó.

Counterbury añadió que la clave está en expandir las fronteras de la investigación en prácticas como la etnografía de campo y los trabajos en los que confluyen investigadores de varias culturas.

Una portavoz de la Asociación Nacional de Autismo de Reino Unido, Jennie Sheldon, le comentó a BBC Mundo: "No se trata de ’desoccidentalizar’ la investigación, sino de que otras culturas tomen nuestra investigación y la adapten a su propio trabajo".

Norbury concluyó: "Nuestras exploraciones con el autismo en diferentes culturas son bien intencionadas, pero años de investigación en EE.UU. y Europa nos han llevado a pensar en síntomas que asumimos que son universales".

"No obstante, creo que esto está empenzado a cambiar".

Etiquetas: ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Pan Negro (Película completa)

Durante los duros años de la postguerra, en una zona rural de Cataluña, un niño llamado Andreu, cuya familia pertenece al bando de los perdedores, encuentra un día en el bosque los cadáveres de un hombre y su hijo. Las autoridades sospechan de su padre, pero Andreu intentará encontrar al culpable. En estas circunstancias, se produce en Andreu el despertar de una conciencia moral que se opone a la mentira como instrumento del mundo de los adultos.

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


Al lado del camino - Fito Paez (Video)

 

Me gusta estar al lado del camino
fumando el humo mientras todo pasa
me gusta abrir los ojos y estar vivo
haber sobrevivido a millones de resacas
entonces navegar se hace preciso
en barcos que se estrellen en la nada
vivir atormentado de sentido
creo que ésta, sí, es la parte más pesada

en tiempos donde nadie escucha a nadie
en tiempos donde todos contra todos
en tiempos egístas y mezquinos
en tiempos donde siempre estamos solos
habrá que declararse incompetente
en todas las materias de mercado
habrá que declararse un inocente
y habrá que ser abyecto y desalmado
yo ya no pertenezco a ningún "ismo"
me considero vivo y enterrado
yo puse las canciones en tu walkman
el tiempo a mi me puso muchos años
tendré que hacer lo que es y no debido
tendré que hacerte bien y tendrás que hacerme daño
no olvides que el perdón es lo divino
y errar a veces suele ser humano

no es bueno nunca hacerse de enemigos
que no estén a la altura del conflicto
que piensan que hacen una guerra
y se mean encima como chicos
que rondan por siniestros ministerios
haciendo la parodia del artista
que todo lo que brilla en este mundo
tan sólo les da caspa y les da envidia
yo era un pibe triste y encantado
de Beatles, caña Legui y Charly García
los libros, las canciones y los pianos
el cine, tus traiciones, mis enigmas
mi padre, la cerveza, las pastillas los misterios el whisky malo
los odios, el amor, los escenarios
el hambre, el frío, el crimen, el dinero y mis diez tías
me hicieron este hombre enreverado

si alguna vez me cruzas por la calle
regálame tu beso y no te aflijas che
si ves que estoy pensando en otra cosa
no es nada malo, es que pasó una brisa
la brisa de la muerte enamorada
que ronda como un ángel asesino
mas no te asustes flaca siempre se me pasa
es solo la intuición de mi destino

me gusta estar a un lado del camino
fumando el humo mientras todo pasa
me gusta regresarme del olvido
para acordarme en sueños de mi casa
del chico que jugaba a la pelota
del 49585
nadie nos prometió un jardín de rosas
hablamos del peligro de estar vivo
no vine a divertir a tu familia
mientras el mundo se cae a pedazos
me gusta estar al lado del camino
me gusta sentirte a mi lado
me gusta estar al lado del camino
dormirte cada noche entre mis brazos
al lado del camino
al lado del camino
al lado del camino
es mas entretenido y mas barato
al lado del camino
al lado del camino

Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Fuera de juego (Trailer)

Sinopsis

Diego es un médico que odia el fútbol. Para hacerle un favor a su tío representante de jugadores, que está enfermo, viaja a España para evitar que otro representante le robe al juvenil Gustavo-César, requerido por el Real Madrid.

Etiquetas: , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


Drácula - Bram Stoker (PDF)

Bram Stoker

Nació el 8 de noviembre de 1847 en Dublin, Irlanda, murió el 20 de Abril de 1912 en Londres, Inglaterra.

Nombre verdadero: Abraham Stoker

Novelista inglés nacido en Irlanda, famoso por su obra Drácula. A pesar de no haber podido caminar hasta la edad de siete años, de adulto logró ser un gran deportista. Trabajó como crítico y Durante muchos años fue funcionario y crítico teatral, además de manager de quien era su ídolo: sir Henry Irving, y quien dirigió con él el Lyceum Theatre de Londres.

Bibliografía: Recuerdos personales de Henry Irving (1906), Drácula (1897).

Descargar Libro PDF

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

El lado oscuro del corazón (Película completa)

Película argentina sobre un poeta que vive perseguido por la muerte, mientras busca a una mujer que “sepa volar”. Inspirada en la poesía de Mario Benedetti, Oliverio Girondo y Juan Gelman, la película cita continuamente sus textos mientras el protagonista recorre las calles de Buenos Aires con sus amigos.

Etiquetas: , , , , , , ,


Cruz del sur (Trailer)

SINOPSISLa vida de Juan cambia cuando es despedido de su trabajo debido a una reducción de la plantilla. La difícil situación unida a la tensión familiar le llevan a tomar la decisión de abandonar su país para buscar un futuro mejor en Barcelona.


Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Invasor (Trailer)

Sinópsis: Pablo es un médico militar español enviado en misión de paz a Irak durante la guerra de 2003. En una salida rutinaria su convoy es atacado en el desierto. Él y su amigo Diego logran refugiarse en una casa deshabitada, pero se ven envueltos en un conflicto que pone sus vidas en peligro.

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Típico chileno: La tele - Coco Legrand (Comercial)

La típica chilena: viene el mundial de fútbol, hay que comprar la tele nueva. No falla.

Mundial, tele nueva.

Tele nueva, mundial.

Como reflejo condicionado.

Y nos compramos la Full high definition, no cualquiera poh viejo: Full high definition, que es muy superior a la high definition, porque es Full high definition, es otra cosa poh viejo.

Y entonces  viene el orgullo a todo el mundo le… oh me compré una Full high definition que no tiene nada que ver con la  high definition que es muy superior  la Full high definition, y le gusta eso al chileno. Y después la enchufa en la casa y se ve peor que en la vieja. Al final el huevón queda más triste que… que nalga de vieja, te has fijado que le queda con carita, la cara le queda como nalga de vieja, así como triste, con las mejillas caídas.

ES QUE NO COMPRÓ EL DECODIFICADOR. Ahí viene el otro problema porque enchufai el decodificador con  la full high definition, claro veís mejor pero no te dicen estos desgraciados  que tenís que tener como diez controles remotos, que además se te pueden confundir porque como son negros todos se te confunde con el de la radio y, muchas veces tú quieres prender el  full high definition y subís el volumen de la música que no tiene nada que ver con el volumen que necesitai de la tele.  Es un lío, por eso no quiero que mis hijos se vayan de la casa ¡porque no sé cómo cresta prender la tele!

¡Típico chileno!... punto CL

Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Vino Argentino - Familia (Comercial)

TRANSCRIPCIÓN: 

¡Dale! ¡fijate en el inyector de una buena vez!.
¡Pero vos dale arranque!
¿Qué te dije papá?
Pero eso es penal hermano.
Un kilo doscientos cincuenta madre.
¿La ayudo abuela?
¿No tenés cambio hija?
¡Hola! ¿qué hacés cuñado?
¿Dónde se lo dejo tío?
Acá papi.
Suegra.
Una família así se merece un buen vino.
Métale compadre que no llegamos.


Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Una pistola en cada mano (Trailer)

Sinópsis: Comedia sobre las carencias y debilidades de los hombres de hoy que parecen haber perdido la identidad. A pesar de tenerlo todo, J. (Sbaraglia) está deprimido y es carne de psicoanalista. En cambio, E. (Fernández) vive apaciblemente a pesar de haber tenido que volver a casa de su madre sin más posesión que un gato. S. (Cámara) intenta volver con su mujer (Segura) dos años después de su ruptura. G. (Darín) recurre a los ansiolíticos para intentar comprender por qué su mujer tiene una aventura. P. (Noriega) pretende seducir a su compañera Mamen (Peña). María y Sara (Watling y Guillén Cuervo) intercambian a sus maridos (Mollà y San Juan) con el fin de descubrir sus intimidades. L. (Tosar) llama a su amante por el nombre de su perro. Una radiografía de la vida amorosa de ocho hombres de hoy.

 

Etiquetas: , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Armonyl (Comercial)

Transcripción

¡No, no, no, nooooo!
¿Qué pasa? ¿Qué pasa socio?
¡nada! ¡Qué no se puede trabajar así, se cayó el sistema $#%$##@#$!
¡El teclado, ahora no funciona el teclado por la $#%$##@#$! Así no se puede trabajar!
¡Cálmate!
¡$#%$##@#$!
Chuuuu... ¡guatón, tomate um Armonyl!
Armonyl, efectivo tranquilizante natural.


Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Operación E (Trailer)

Una mujer secuestrada por las FARC ( Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia ) da a luz a un niño en medio de la selva colombiana. En el momento del parto, la guerrilla le arrebata el bebé a su madre y se lo entrega a Crisanto (Luis Tosar), un campesino que sobrevive con su familia en la jungla colombiana y que deberá hacerse cargo del bebé bajo amenaza de muerte. El pequeño está gravemente enfermo pero Crisanto y los suyos están dispuestos a todo por salvarle la vida, que es también la suya. Convertidos en desplazados por la violencia, Crisanto y su familia son ahora perseguidos por la guerrilla, pero también por la policía y los militares, quienes lo hacen responsable del secuestro. La lucha sin descanso de esta familia les llevará río abajo sorteando toda clase de adversidades desconociendo qué se esconde tras el interés de la guerrilla por el pequeño y quién realmente podrá ayudarles o espera traicionarles.


Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Gentilicios y Géneros (Video)

El gentilicio es el adjetivo que denota el origen de las personas o de las cosas, ya sea por ciudad, región, entidad política, provincia o país. La que sigue es una lista de dichos adjetivos limitada a los Estados a nivel internacional (incluyendo sus respectivas capitales), así como los principales gentilicios referentes a los puntos cardinales o empleados en la literatura en general.(wikipedia.org)

Lista de gentilicios


Etiquetas: , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Sesión 1.16 (Trailer)

SINÓPSIS: Un sacerdote, atormentado por el pasado y por los años de experiencia con lo paranormal, decide advertir a unos jóvenes inexpertos acerca de los peligros de lo que consideran un juego: la OUI-JA. Para ello, expone una serie de cintas grabadas por unos estudiantes de periodismo durante una sesión del supuesto juego. Los resultados serán escalofriantes. ¿Pero se trata de un montaje o de una aterradora realidad?


Etiquetas: , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Los últimos días (Trailer)

SINÓPSIS: Año 2013. De forma inexplicable toda la población del planeta queda atrapada en edificios y espacios cerrados, incapaz de salir al exterior. Se inicia una batalla por la supervivencia de consecuencias imprevisibles para el futuro de la humanidad. En una Barcelona apocalíptica, Marc emprende una odisea en busca de Julia, su novia desaparecida.

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

La casa de Bernarda Alba (Película completa)

SINÓPSIS: A la muerte de su marido, Bernarda somete a sus cinco hijas a una férrea disciplina que resulta, en la práctica, un enterramiento en vida. La aparición de un hombre, Pepe el Romano, para casarse con Angustias, la hija mayor, desencadena los acontecimientos que conducen a estas mujeres a un inesperado final.

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...




Ms


Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris
Plantilla basada en el tema iDream de Templates Next