Facebook Twitter Google +1     Admin

Se muestran los artículos pertenecientes a Diciembre de 2011.

Nicanor Parra gana el Premio Cervantes 2011 (Noticia)

El fallo de este premio, que está dotado con 125.000 euros (168.000 dólares), fue hecho público por la ministra de Cultura de España, Ángeles González-Sinde, en una rueda de prensa en la que explicó que la decisión del jurado se produjo por mayoría tras ocho votaciones.

Nicanor Parra Sandoval se convirtió este jueves en el tercer chileno galardonado con el Premio Cervantes, máximo galardón literario de la lengua castellana, que a sus 97 años es un reconocimiento definitivo a la “antipoesía”, con que ha desconcertado al mundo durante casi seis décadas.

Aunque su primer texto poético data de 1937 (”Cancionero sin nombre”) no fue hasta 1954 cuando los “Poemas y Antipoemas” del autor chileno, nacido en San Fabián de Alico el 5 de septiembre de 1914, causaron el asombro y el rechazo de los puristas amantes de la poesía clásica.

Parra, convertido hoy en un icono de varias generaciones, ha seguido la huella de sus compatriotas Jorge Edwards, quien ganó el Cervantes en 1999, y Gonzalo Rojas, laureado en 2003.

Mayor de nueve hermanos artistas -entre ellos la folclorista Violeta Parra-, Nicanor llegó en 1932 a Santiago, estudió Física en el Instituto Pedagógico y después en Estados Unidos.

También residió en Inglaterra, donde cursó un doctorado en Cosmología en Oxford, pero su estancia allí sólo le acercó más a la poesía; pese a ello, esta universidad le distinguió en 2000 con el “Honorary Fellow”.

Admirado por Bob Dylan, Alan Ginsberg y Roberto Bolaño, Parra es un profundo devoto de clásicos como el propio Cervantes, Shakespeare y Dante y -según confesó una vez a Efe- de Gonzalo de Berceo.

En este último, Parra creyó encontrar un remoto referente de la antipoesía, pues utilizó “el lenguaje del pueblo” en su creación literaria.

Utilizar el “lenguaje del pueblo” es uno de los elementos principales de la poética de Parra, además de su temática, que pone al hombre común enfrentado a sus dilemas de la vida corriente.

La antipoesía es la poesía de lo cotidiano en su forma y en su fondo y Parra lo dejó en claro ya en 1954, cuando proclamó que “durante 50 años la poesía han sido el paraíso del tonto solemne”.

Preguntado después del éxito de “Poemas y Antipoemas” si buscaba ser el mejor poeta de Chile, respondió: “No, me conformo con ser el mejor poeta de Isla Negra”, en alusión a Pablo Neruda, que en ese entonces ya vivía en esa localidad de la costa central de Chile.

También aludió a otros poetas chilenos cuando proclamó: “No a la poesía de pequeño Dios (por Vicente Huidobro), no a la poesía de toro furioso (por Pablo de Rokha), no a la poesía de vaca sagrada (por Neruda)”.

Pese a esas arremetidas contra sus pares, Parra vive ahora en Las Cruces, un lugar situado entre Isla Negra, donde vivió y está sepultado Neruda, y Cartagena, donde vivió, murió y está enterrado Huidobro.

El hombre que definió su poesía como una montaña rusa donde quien se sube baja echando sangre por las narices ganó en 1969 el Premio Nacional de Literatura y publicó “Obra Gruesa”.

La izquierda chilena rompió con él por tomar té en la Casa Blanca con la esposa de Richard Nixon mientras él se declaraba ecologista y producía sin cesar nuevos volúmenes, entre ellos sus “Artefactos” (1972).

“Sermones y prédicas del Cristo de Elqui” (1977), “Nuevos sermones y prédicas del Cristo de Elqui” (1979), “Chistes para desorientar a la policía” (1983), “Coplas de Navidad” (1983), “Poesía política” (1983), “Hojas de Parra” (1985) “Poemas para combatir la calvicie” (1993), son otras de sus obras.

También “Páginas en blanco (2001), “Lear Rey & Mendigo” (2004), “Obras completas I & algo +” (2006) y “Discursos de Sobremesa” (2006).

Un largo camino poético, en el que alguna vez se declaró agotado (”Yo quería seguir poetizando,/ pero se me terminó la inspiración”) o desencantado (”Ya no me queda nada por decir,/ todo lo que tenía que decir,/ Ha sido dicho no sé cuántas veces).

Pero a despecho de lo anterior, convertido según el crítico Harold Bloom, en uno de los mejores poetas de Occidente, ha seguido creando.

Mientras tanto, afina los últimos detalles de su “Anti Museo”, que construye en Isla Negra, y da los últimos retoques a dos nuevos libros: “Cacha la hueá” y “El Marica de Shakespeare”, títulos en la línea de sus “artefactos”, verdaderos misiles poéticos (”Si los maricones volaran/ no se vería la luz del sol”; “Cuba sí, yanquis también”).

Trabaja además en una traducción de “Hamlet”, que seguirá a “Lear, rey & mendigo”, que ha merecido el aplauso unánime de la crítica, además de publicar un nuevo tomo de sus “Obras Completas & Algo Más” (Galaxia Gutenberg).

Mientras huye de las entrevistas pero conversa con vecinos, recibe amigos o conduce un viejo Volkswagen escarabajo, Parra ha debutado en el cine en 2010 como protagonista del documental “Retrato de un antipoeta”, de Víctor Jiménez, quien le siguió cámara en mano durante diez años.

“Antes de ver este documental yo pensaba que era guapo”, dijo tras ver el filme el poeta, alejado de la descripción de sí mismo que hizo en “Epitafio”:

“De estatura mediana (…). Flaco de nacimiento, aunque devoto de la buena mesa. De mejillas escuálidas y de más bien abundantes orejas. Con un rostro cuadrado en que los ojos se abren apenas y una nariz de boxeador mulato (…). Ni muy listo ni tonto de remate. Fui lo que fui. Una mezcla de vinagre y aceite de comer. ¡Un embutido de ángel y bestia!”.

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Un cerebelo artificial para robots (Noticia)

Un equipo internacional de científicos, entre los que se encuentran investigadores de la Universidad de Granada, han diseñado un cerebelo artificial para robots capaz de imitar la forma de manipular objetos de los seres humanos. La investigación se ha llevado a cabo durante 4 años, encuadrada dentro de dos proyectos europeos (SENSOPAC y REALNET).

El nuevo modelo de cerebelo artificial  permite a los robots “aprender” las características intrínsecas de un objeto que se le presenta (masa, inercia, resistencia que opone al movimiento) y asociarlas con otra serie de características casuales (color o forma) que le ayudan a distinguirlo de otros objetos y a llevar a cabo una manipulación más precisa. Es decir, imita de modo artificial cómo el sistema nervioso dirige de forma precisa la realización de movimientos y obtiene conocimiento de los objetos que maneja. 

A medio plazo, este estudio permitirá crear una nueva generación de robots capaces de interactuar con humanos de manera mucho más segura que los actuales. Además, este tipo de estudios puede ayudar al desarrollo de nuevos tratamientos para enfermedades relacionadas con el cerebelo (como es el caso de la ataxia), así como de nuevos métodos de rehabilitación y prótesis “inteligentes”. 

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


EEUU abandona la enseñanza de la letra manuscrita (Noticia)

Defensores de la medida, que provoca polémica, argumentan que los niños no necesitan más escribir con bolígrafo en papel 

La enseñanza de la letra manuscrita será opcional en Indiana y deberá ser eliminada definitivamente en los próximos años. La decisión debe ser seguida por más de 40 Estados estadounidenses que también consideran como obsoleta a esta forma de escribir. Según su evaluación, es más importante concentrarse en el aprendizaje de las letras de la escritura de imprenta.

El argumento de los defensores de esta ley, que provocó polémica en Estados Unidos durante las últimas semanas, consiste en que hoy en día los niños prácticamente no necesitan más escribir con bolígrafo o lápiz en papel.

Sería más importante que aprendan a digitar más rápidamente, ya que casi toda la comunicación acontece por medio de celulares y computadores.

"Las escuelas deben decidir si pretenden enseñar letra manuscrita, pero recomendamos que dejen de enseñarla y se concentren en áreas más importantes. También sería innecesario encomendar cuadernillos que enseñen letra manuscrita", dice un memorando del Departamento de Educación de Indiana.

Carolina del Norte también ya anunció que adoptará una medida similar, según sus autoridades educacionales.

Georgia es otro Estado que recomienda el fin de la enseñanza del alfabeto manuscrito, según su portavoz Matt Cardoza, a pesar de "aceptar que los alumnos aprendan este tipo de letra en caso de que los profesores lo consideren necesario".

Esos Estados, así como otros 40, son integrantes del Common Core Stated Standards Initiativa (Iniciativa para un estándar Común de Currículo), responsable por intentar estandarizar la enseñanza básica en Estados Unidos. El grupo defiende abiertamente el fin de la enseñanza de la letra manuscrita.

Jody Pfister, director de un distrito escolar en Indiana, escribió un artículo en un periódico local defendiendo los cambios. "Si observamos antiguos documentos o si vemos la escritura manuscrita de los tiempos de la guerra civil, eran verdaderos trabajos artísticos y ciertamente perderemos parte de eso. Pero tenemos de tener en cuenta el progreso", escribió el director.

Los opositores, además de considerar la tradición, dicen que la letra representa en parte la personalidad de las personas, especialmente en las asignaturas, y también permite que sean leídos documentos históricos, como la declaración de independencia de los Estados Unidos.

Una reunión de Master Penmen, la asociación internacional de los instructores de letra manuscrita, debe terminar hoy en Arizona con un repudio a la decisión en Indiana. Ellos cuentan también con el apoyo indirecto del presidente Barack Obama, que tiene la costumbre de escribir cartas de su propio puño para algunas personas, inclusive para electores.

Trayectoria. Hasta hace pocas décadas, la enseñanza de la letra manuscrita en los países occidentales era incuestionable, los niños pasaban horas perfeccionando la letra en cuadernos de caligrafía. Lo importante, además de hacer los trazos legibles, era ser capaz de escribir de forma bonita. Fue a partir de la pedagogía moderna que la exigencia de la letra manuscrita empezó a ser cuestionada. Con el tiempo, los cuadernos de caligrafía cayeron en desuso. 


Link noticia original

Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Los beneficios cerebrales de escribir a mano (Reportaje)

Entre las ventajas de tomar un lápiz y escribir a la “antigua” figura la fijación de conceptos, por lo que es ideal a la hora de aprender un nuevo idioma, mantener la mente activa y ordenar los pensamientos.

El desarrollo de la primera civilización urbana con un sistema de escritura tuvo lugar al sur de Mesopotamia hacia el año 3300 a. C., en la región de Sumeria que hoy se correspondería a Irak y parte de Irán y Siria. La escritura inventada por los sumerios, denominada cuneiforme, toma su nombre de la forma de cuña que adoptaban los rasgos al ser escritos con un cálamo sobre tablillas de arcilla húmeda. 

Los documentos más antiguos aluden a las relaciones de cuentas de la administración de los templos. De hecho, descubrimientos arqueológicos señalan que, por ejemplo, la comunidad religiosa de la ciudad de Lagash estaba compuesta por 48 panaderos, siete esclavos, 31 cerveceros y unos cuantos artesanos. El extraordinario invento dio lugar a la aparición de una nueva y respetada clase, los escribas, encargados de redactar leyes y transcribir los textos sagrados. 

En la era de la digitalización, la escritura manuscrita ya está perdido adeptos y ha pasado a ser, en muchos casos, casi una excepción, vista por muchos como una rareza. Tiene algún recuerdo de ¿cuándo fue la última vez que escribió una carta de puño y letra? o ¿desde cuándo no felicita a sus parientes con una tarjeta de navidad? Estas cosas, tan simples hace una década, hoy han sido desplazadas por los correos electrónicos, mensajes de texto o chats. 


La escritura ha sido definida como la “representación por medio de letras o signos de una idea o concepto”, es decir, es un proceso mecánico que requiere cierta destreza psicomotriz y que habla mucho de quien está escribiendo. 

Sin embargo, el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la información y a la comunicación están alejando a las personas de la tradicional escritura a mano que, según últimos estudios estadounidenses, tendría varios beneficios para el cerebro. 

Desde niños, escribimos y activamos muchas áreas del cerebro, sobretodo zonas que tienen que ver con el aspecto motor, con toda la agilidad que adquirimos con la mano dominante de la que va a depender la escritura a lo largo de la vida y eso va a tener connotaciones sobre ciertas áreas del cerebro sobretodo, las regiones frontales. 

Los expertos de la Universidad de Indiana, prestigiosa universidad pública fundada en 1820 y situada en Bloomington, Estados Unidos, invitaron a varios niños a que se subieran a una “nave espacial”, en realidad un escáner de MRI especializado en detectar la actividad neuronal en los cerebros. Una vez dentro, les mostraron diferentes letras antes y después de darles diversas instrucciones de aprendizaje de letras. En los niños que tenían experiencia escribiendo a mano, la actividad neuronal era mucho más destacada que en aquellos que simplemente habían mirado las letras, por lo que concluyeron que al escribir a mano se activan más regiones del cerebro y se favorece el aprendizaje de formas, símbolos y lenguas. 

En niños escribir a mano ayuda a mejorar sus habilidades motrices, a aprender a expresarse y a generar ideas, porque exige componer la frase mentalmente antes de escribirla, requisito que la computadora no sugiere. Es más, los movimientos secuenciales de los dedos, necesarios para escribir a mano, activan regiones del cerebro que involucran al pensamiento, lenguaje, y memoria a corto plazo, o sea, se aumenta la actividad neuronal. 

La caligrafía involucra al cerebro en el proceso de aprendizaje. Es decir cuando se utiliza un lápiz para escribir, por ejemplo, metas, el cerebro se involucra en el proceso de crear eso que se desea. La escritura a mano implica una “actividad neuronal mucho más destacada”, lo que significa que cuando alguien escribe obliga al cerebro a enfocarse en lo que desea, a crear imágenes mentales y eso le ayuda a familiarizarlo con lo que desea y de allí, a obtenerlo. 

Por ello, no es extraño entender que al escribir con un lápiz sobre un papel se utiliza más el cerebro y que, al hacerlo, se piensa más en lo que se está diciendo. Aunque la investigación sugiere que si se dejara de escribir a mano las estructuras cerebrales podrían cambiar, otros piensan que a pesar de que se puedan perder algunas habilidades se pueden ganar otras. 

Para los investigadores, el mayor peligro que acarrean las nuevas tecnologías es “el desentrenamiento de la memoria”, ya que hoy la información se lleva más en el bolsillo que en la cabeza, porque ya ni siquiera somos capaces de recordar un número de teléfono y “eso es lo verdaderamente preocupante”. 

Es imposible suponer que la tendencia actual se revertirá, pero al menos los sistemas de escritura deberían convivir, precisamente por esa calidad que tiene la grafía de ser un lenguaje del alma que hace únicas a las personas. Mal que mal, “el lapicero obliga e incentiva a la lucidez”. 

http://www.saval.cl/link.cgi/MundoMedico/Reportajes/20343

Etiquetas: , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Medicos causan muerte a alrededor de 7000 personas por pésima letra (Reportaje)

¿Alguna vez se preguntaron por que los médicos tienen la letra tan fea? Yo si. Incluso una vez le llegue a preguntar a uno con el cual tengo amistad, de que por que cuando hacen la receta, parece que escriben que pareciera que lo hacen con los pies cruzados y de cabeza.  Me respondió que por que les da flojera escribir tanto y tantas recetas.

Acorde a una reciente investigación del Instituto de Medicina de la Academia Nacional de Ciencias de Estados Unidos por sus siglas en ingles (IOM), el hecho de que los doctores escriban con tan pésima letra las recetas, provoca alrededor de 7,000 muertes al año así como también daña a 1.5 millones de personas por errores en la escritura de las medicinas, tan solo en los Estados Unidos.

Para tratar de corregir este grave problema -y para tratar de darle empuje a los métodos electrónicos de registros médicos- una coalición de compañías de salud y tecnológicas se han aliado para que los médicos puedan recetar prescripciones medicas electrónicas de manera gratuita.

Este esfuerzo lleva por nombre Iniciativa Nacional de Prescripción Electrónica Segura, por sus siglas en ingles (NEPSI), y permitiría a los médicos acceso a eRx, una aplicación web que permite a los profesionales de la salud puedan prescribir recetas electrónicas, verificar posibles drogas dañinas potenciales y así como asegurarse que las farmacias entreguen las dosis y medicinas correctas.

De hecho, esta iniciativa ya lleva un tiempo en Estados Unidos, y las empresas involucradas son de nombres de la talla de Dell, Google, Aetna (una compañía de seguros médicos), AllScripts (una compañía de registros médicos en linea), entre otras mas. Dell esta dando apoyo para obtener equipos de computo con facilidad, Google desarrolla el buscador específicamente para NEPSI, el cual contiene una inmensa base de datos, y así cada empresa esta aportando algo a la causa.

El objetivo es que la automatización elimine muchos o la gran mayoría de los errores humanos involucrados en el proceso que ha quitado la vida y dañado a millones de personas. Dado que hay cientos o miles de marcas y medicina de genéricos, Celebrex podría confundirse con Celex ante los ojos de algún farmacéutico incauto, dando pie a los problemas descritos. Con la nueva modalidad, el medico ingresa los datos en el sistema y cuando el cliente vaya a recoger la medicina, todo estará dentro del sistema tal y como el medico lo ingreso, sin errores de lectura o factores externos.

Esperemos que algo parecido, o por lo menos, remotamente parecido pueda pasar en nuestro país. Dependerá del gobierno y de las empresas que les interese desarrollar un estándar que pudiera unir a las diferentes farmacias y centros médicos. ¿Sera posible en este país algo de esta magnitud?

http://www.tecnodiva.com/2011/11/17/medicos-causan-muerte-a-alrededor-de-7000-personas-por-pesima-letra/

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Entrevista de Nicanor Parra para revista Ñ: “Yo me debilité con la academia” (Entrevista)

El Premio Cervantes le llegó recién a los 97 años. En esta charla, una de las pocas que concedió en los últimos tiempos, habla de su idea de la poesía.

El encuentro había quedado pactado para el mediodía. A las doce en punto, junto con el poeta chileno Raúl Zurita, arribamos a Las Cruces, un pequeño pueblo sobre el Pacífico, a una hora y media de Santiago. No bien entramos, preguntamos a un lugareño por la dirección que teníamos apuntada. “¿Van a lo de Nicanor?”, recibimos inmediatamente como respuesta. “Pues hubieran empezado por ahí”. En Las Cruces no hay quien no sepa dónde vive. Su casa, ubicada debajo del nivel de la calle y como colgada de un barranco, tiene en la puerta de entrada un sello inconfundible: un grafiti con la leyenda “antipoesía”. El creador de los antipoemas nos invita a la terraza con una espectacular vista al océano. La charla se ambienta. El grabador va a entrar en escena. “No”, dice cortante. “No quiero que me graben ni tampoco fotos; tome apuntes, apele a la memoria”. Así, a la vieja usanza, se desarrolló esta entrevista realizada en 2006. 

-Me gustaría saber cómo de una familia semirrural de Chillán, con pocos recursos, surgieron integrantes tan creativos, que lograron trascender las fronteras de su clase. 
-Ya alguna vez mi abuelo contestó esa pregunta: “Más discurre un hambriento que cien letrados”. ¿Qué quiso decir con eso? Que debimos estudiar y trabajar harto. ¡Teníamos hambre! (estira la última vocal, algo muy suyo; lo repite en varias ocasiones durante esta charla).

-Cuénteme de su abuelo.
-Mi abuelo Parra era un hombre muy inteligente. Un tinterillo. Así les llaman a quienes no han concluido sus estudios de abogacía, pero que de todas formas trabajan como tales. En su tiempo llegó a hacer una pequeña fortuna: tenía, además de su casa, varias propiedades ¡Era un archiduque! (vuelve a estirar la última vocal). 

-¿Y qué pasó luego? Por lo que sé usted y sus hermanos pasaron una infancia con algunas necesidades. 
-Los hijos del abuelo (entre ellos mi padre) se “farrearon” toda aquella pequeña fortuna. En este tipo de historias, que a veces suelen darse, no debemos olvidar a Thomas Mann cuando decía algo así: “Una generación trabaja; la segunda acumula fortuna; la tercera lleva esa fortuna al máximo; y la cuarta la dilapida. Y así todo vuelve a cero”. 

-O sea que Violeta y usted, a posteriori los personajes centrales de la familia, no tenían más que perder – y no me refiero sólo a lo económico –; toda actividad que emprendieran estaba destinada al crecimiento. 
-Un momento. El personaje central de la familia es Roberto. El ha sido el más … el más … auténtico … sí, auténtico, esa es la palabra apropiada. La Violeta se debilitó con la academia, de eso yo tuve la culpa. Yo mismo también me debilité con la academia: Perdí el idioma patrio…

-¿El idioma patrio? ¿Qué quiere decir con eso? 
-El idioma patrio era el idioma de los barrios bravos de Chillán. Perdí ese idioma cuando fui al liceo del pueblo. Yo era el niño pobre de aquel liceo en el que había que hablar como hablaban los “chilenos”, los descendientes de españoles. En cambio en la periferia, donde nosotros vivíamos, se hablaba como hablan los mapuches, ¡estábamos como en un gueto! Y no fue ese el único idioma que dejé por el camino. Más tarde, cuando fui al internado Barros Arana de Santiago, perdí el idioma del liceo; cuando me vinculé a la Sociedad de Escritores, perdí el idioma del internado; y finalmente perdí todos esos idiomas cuando fui a Oxford. En cambio Roberto jamás perdió el idioma patrio, aquel del barrio Villa Alegre, en los suburbios de Chillán. 

-Seguramente que ese barrio chillanejo, además de la manera de hablar, tendría códigos muy propios, ¿verdad? 
-En Villa Alegre, barrio que pocos saben que es un verdadero gueto, hay una cuestión que es básica y que vine a descubrir muchos años después. Para poder graficar lo que es el barrio, paso a contarle la siguiente historia: Hace unos diez años, cuando ya era un viejo, volví a Chillán, a aquel barrio que está prácticamente igual que cuando lo dejé en la adolescencia. Fui a “olfatear”, quería ver qué pasaba ¿ah? Y mientras lo caminaba me encontré con un minimercado, que no existía en mi época. Decidí entrar a husmear y lo que enseguida me llamó la atención fueron unos sachets de leche, que no había en ese momento en Santiago, y que estaban acomodados de manera tal que formaban una especie de pirámide. A raíz de eso decidí dirigirle la palabra a la dueña del lugar. ¡Error! ¡Ahí advertí que en esos barrios no pueden hacerse determinado tipo de preguntas! A la señora la abordé con la siguiente cuestión: “¿Podría decirme de dónde viene esa leche?”. Lo primero que me dijo fue: “¡Qué pregunta!”. E inmediatamente me respondió: “De la vaca pues, porque no vamos a decir que viene del toro ¿ah?”. La respuesta es típica de ese barrio, te responden así porque tú has transgredido el código. Y el código dice que no pueden hacerse determinadas preguntas. Al recibir esa respuesta me dije a mí mismo lo siguiente: pobre señora, no sabe que yo también soy chillanejo, entonces voy a contestarle como chillanejo, de ese barrio: “Señora, parece que usted fuera chillaneja”, lo que significaba una agresión espantosa. “Y usted parece que no fuera de aquí (de Villa Alegre)”, me refutó. Después de esa situación, por primera vez supe de donde venían Violeta, Roberto y toda la familia Parra.

-¿Usted nunca había reparado antes en ese tipo de conductas?
-La cuestión fundamental ahí es el contacto humano: no hay manual de urbanidad, siempre es como un encuentro de dos primeros hombres, se trata de ver quién es Caín y quién Abel. En cada diálogo hay un Abel que vuelve a caer, que es el que queda marginado, y el otro es el que queda de amo … En aquel barrio mapuche de Chillán eso se presenta de una manera absoluta, descarnada. Ese comportamiento de la gente de Villa Alegre es algo que no está estudiado por nadie. 

Estas cosas que conté son para ilustrar que toda pregunta es una agresión. Esa es una de las cuestiones básicas en el barrio Villa Alegre. Lo que allí rige es la sintaxis mapuche, la cultura mapuche.

-Llama la atención que usted, observador agudo según cuentan quienes mejor lo conocen, viene a descubrir y a interesarse por estas conductas después de tantos años. 
-Es que uno cuando joven no tiene mucha capacidad crítica, cree que todo el mundo es así, como uno lo ve, pero la verdad que no es así. Fíjese que en Santiago yo a veces hago estas preguntas y el interlocutor me las responde, a lo sumo puede decirme que no sabe, pero siempre con el manual de urbanidad en la mano. Y ahí me vine a dar cuenta de esos códigos a los 80 años. Porque antes a los 30, a los 40, no los advertía, sufría nomás. De ese sufrimiento surgen los antipoemas. 

-Yo creía haber leído que nacieron por oposición a algo o a alguien, ¿no habló usted en alguna oportunidad que eran como una oposición a la poesía de Neruda?
-Me gustaría decirle que la antipoesía en último término es no a algo: primero es no al establecimiento mapuche, y después es no al establecimiento total, porque en ese establecimiento se reproducen las mismas situaciones que en Villa Alegre, en otros planos. Siempre se está decidiendo quién es quién (aparece esa puja de Caín y Abel), de una manera más disimulada o más elegantosa, pero de eso se trata … En cuanto a lo que me dice usted de que eran versos para oponerse a la poesía de Neruda, le contesto que eso es lo que hablan los críticos. Yo fui un gran admirador de Neruda (N. del A.: Uno de los libros que se asoma desperdigado en el living es, justamente, una Antología de Neruda). Me gustaba su poesía. 

-¿Qué tipo de relación tenía con él? 
-Optima. Fíjese usted que el primero en captar y entender los antipoemas fue Neruda. ¿Quiere saber cómo fue esto? Una vez, mientras paseábamos por debajo de unos árboles en su casa de Los Guindos, él me tomó de un brazo (El siempre “pescaba” del brazo al interlocutor porque había encontrado esa manera para seducirlo, porque él era un gran seductor, ¿ah?) y me susurró al oído: ‘Vamos a hacer una revista de poesía y los directores van a ser los poetas chilenos, o sea tú y yo. ¡Yo que era un poco el diablo, iba a ser uno de los directores!, pensaba para mis adentros. Y enseguida me preguntó: “¿Qué nombre le pondrías tú? ¿’Autobombo’?”. Y antes de que pudiera decirle algo me dijo: “No … ‘Bombo mutuo’.” 

-¿Recuerda en qué circunstancias Neruda se topó con los antipoemas? 
-Fue en otra oportunidad que en los mismos términos se acercó y me dijo: “Vamos a hacer un recital de poesía en mi casa donde van a participar los tres poetas chilenos, o sea: Juvencio Valle, tú y yo, nadie más. Y el recital se hizo nomás. Había un living en la casa, con una docena de sillas, una mesa al frente y los tres poetas, el Pablo al medio. Cada uno leyó sus cosas hasta que me tocó a mí: allí por primera vez leí en público tres antipoemas (“La viuda”, “La trampa” y “Los vicios del mundo moderno”) en presencia de “el poeta de Chile”, que es Pablo. Recuerdo que varios de los concurrentes se reían; me sentí incomprendido y entonces me aparté. El Pablo, en tanto, quedó ahí con su séquito de admiradores, pero al rato me doy cuenta de lo siguiente: frente a mí hay alguien que se está paseando como un oso enjaulado, era él, rascándose la nariz (un gesto muy suyo, significaba que estaba preocupado) hasta que se detuvo. “Nicanor”, me dijo, en eso era muy cariñoso, me trataba por el nombre, cuando en general en esa época todos nos tratábamos por el apellido. “Tengo que hacerte una pregunta: ¿Cómo escribiste esos poemas que acabas de leer? Porque tú no eras poeta”. Me sorprendí. “Esta es la segunda vez que me pasa algo así”, él siguió hablando. “Yo no suelo equivocarme en estas cosas, antes me equivoqué con Jorge Adoum, que yo pensé que no era poeta, pero resulta que hoy es el mejor poeta de Ecuador. Nicanor, luego tienes que decirme como los has hecho, si piensas hacer un libro entero con estos poemas no va a quedar títere con cabeza”. Fue, como le dije, el primero que captó la cosa, ¡y tuvo esa manera de reaccionar! 

-En el primer libro suyo hay una presencia importante de García Lorca, de Whitman. ¿Cómo se da la ruptura y pasa de ese libro a los famosos antipoemas? 
-Cuando en la década del 30 escribí mi primer libro con claro sello garcialorquiano, yo no sabía bien lo que se esperaba de un poeta. En esa época todo el mundo hablaba maravillas de García Lorca y de Rafael Alberti. Fue por eso que me decidí a escribir poesía. Me dije: “¡Y por qué no puedo yo publicar si puedo hacer cosas parecidas a éstas y tan buenas como éstas!”. Así escribí aquel primer libro creyendo que era lícito hacer las cosas tal como las había hecho García Lorca, aunque con variaciones menores. Pero cuando el libro salió vinieron las críticas: varios “entendidos” me apuntaron diciendo, fundamentalmente, que tenía una fuerte influencia garcialorquiana, y no sé cuántas cosas más. Fue en ese momento que me convencí de que lo que había que hacer era algo que no existía antes, el mito de lo nuevo, ¿ah? ¿Así que se trata de eso?, me dije. Bueno, aquí tienen. Ahí surgieron los antipoemas. 

-En gran parte de su antipoesía se percibe un lenguaje de prosa, a punto tal que mientras preparaba esta entrevista y cuando le leí a un crítico una parte del poema “Cambio de nombre” me dijo: “Pero ese es un prólogo de un libro”. ¿Cuáles son los límites de la poesía para no invadir otro género? Porque en su obra parece haber un límite difuso.
-Hay una definición de Dylan Thomas que me encantó y aún suscribo: “poesía es lo que está bien dicho, nada más”. Pero para que esté bien dicho hay condiciones acústicas. No basta con estar sólo bien escrito, tiene también que estar bien pronunciado, hay que pensar que es algo que se va a leer. Entonces entra en órbita también el sonido, y aquí viene el problema de la música. Aquí entra a jugar lo que se llama pentámetro yámbico. Cualquier cosa que usted diga con ese metro va a sonar bien … Ahí entonces tenemos que si un insulto en la calle está bien dicho es poesía popular. Los grafitis también entran en el género de la poesía, pero siempre y cuando estén bien hechos, porque hay grafitis muy malos también, ¿ah? ... Alguien dijo alguna vez: “Las grandes verdades del siglo XX no están en los libros, están en las paredes de los baños públicos”. Vox populi, vox dei. Me surge lo que alguna vez leí en un baño: “La caca se come. Un millón de moscas no pueden estar equivocadas”. ¡Esa frase! ¡Yaaaa! Fíjese como del pentámetro yámbico pasé a la frase hecha. 

-¿A qué poetas admira? 
-En estos momentos a quien más admiro es a Lina Paia. 

-Disculpe mi ignorancia, ¿a quién? 
-Lina Paia es mi nieta (la hija de Juan de Dios, uno de sus hijos). Cuando tenía un año y medio, y aún era poco lo que hablaba, estábamos en una reunión familiar y pidió la palabra: “Yo, Lina Paia ...”. Su nombre es Josefa Cristalina Parra. Desde entonces presto mucha atención a ella y en general a los niños cuando hablan, por cómo enfrentan el problema del lenguaje. A pesar de que yo ya era Premio Nacional de Literatura, Premio Juan Rulfo y varias veces candidato al Nobel, por primera vez en aquella oportunidad entré a fondo en el estudio del lenguaje, escuchando hablar a la Lina Paia, observando cómo compone sus frases. Eso es lo que pasa con la Lina Paia. Ella dice lo que siente, y eso es la maravilla total. Porque cuando se dice lo que se siente, se está en el Ser, con mayúsculas. 

-Y en su poesía, ¿logra usted expresar lo que siente?
-No siempre, no siempre. Le diría que el uno por mil. Ella, en cambio, lo hace todo el tiempo. Lo que sí intento y tengo claro es que hay que expresar lo que uno quiere decir con el mínimo de palabras.

-Hay algún hecho específico que lo lleva a introducir signos no poéticos en su poesía, porque no es simple incluirlos y que suenen poéticos, es todo un riesgo. 
-Esas son las huellas de la Lina Paia, que habla por necesidad y no por vanidad. La antipoesía es una asociación por necesidad; sin embargo, nunca he podido lograr el grado de necesidad que tiene un niño. Es que uno, hasta hoy, sigue hablando por vanidad.

Entrevista revista Ñ

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Un arma, el regalo de navidad preferido en EEUU (Reportaje)

Estas Navidades los estadounidenses se están armando hasta los dientes, principalmente las mujeres. Todo esto gracias a las rebajas y las grandes campañas de publicidad montadas por las armerías para atraer la clientela.

"Básicamente la idea es sacar a las mujeres de los centros comerciales y atraerlas a mi tienda", admitió claramente al diario The Daily, Randy Glauber , dueño de la armería Glauber's Sports, en la ciudad de Carrollton, en el estado de Kentucky.

Y como Glauber hay muchos vendedores de armas haciendo lo mismo. La semana pasada, el FBI reveló que sólo en el mes de noviembre recibió de los armeros 1,53 millón de pedidos de investigación de los antecedentes penales de sus clientes.

En la mayoría de los estados, una persona cuando compra un arma no la recibe de inmediato, sino que tiene de esperar unos días por una investigación de antecedentes penales que realiza el FBI.

Aún así, eso no ha impedido que los estadounidenses estén comprando todo tipo de armas, desde simples revólveres hasta fusiles automáticos AR-15 o AK-47 usualmente atribuidos a las fuerzas de seguridad y el ejército.

Según el FBI, la venta de armas en tiempos de Navidad ha aumentado 32% desde el año 2008, y de igual modo el armamento de defensa menos letal, como los sprays de pimienta o las escopetas de perdigones.

A todo esto hay que añadir las ventas que se realizan por Internet que, aunque son difíciles de contabilizar, el FBI dice que pudieran haber subido 50% con relación a las pasadas Navidades.

Hay varias explicaciones para el aumento de las ventas de armas en Estados Unidos. Además de la publicidad extremadamente agresiva, que por ley no puede incluir a la televisión o la radio, hay otros factores, como las rebajas en los precios y, en menor escala, la necesidad de defenderse.

De hecho, el crimen ha disminuido en Estados Unidos en la mayoría de los estados, según la encuesta anual de Gallup. Aunque el FBI registra un ligero aumento en el número de pandillas en las calles, los enfrentamientos suelen ser normalmente entre ellos y raramente afectan a los demás. Es por ello que, los disparos en público o en escuelas, todavía siguen siendo portada de los periódicos.

Hace tres años, el Congreso de Estados Unidos dejó caducar una ley que prohibía el uso privado de armas automáticas que fue implementada durante la administración de Bill Clinton.

Para desespero de muchos jefes de policía, la ausencia de una ley que prohíbe el uso de armas automáticas, ha llevado a la importación de miles de armas, mayormente de países de Europa Oriental, como Rusia y Rumania.

Así es como este fin de año, en cualquier armería de Estados Unidos se puede comprar un fusil automático AK-47 de fabrico rumano por unos 80 dólares, gracias a las rebajas navideñas.

Y las rebajas están cambiando el perfil del consumidor. "Este año he visto entrar por la puerta de mi tienda viejitas que compran pistolas para todos los hombres de la familia. Antes el comprador promedio era masculino y tenia entre 18 y 45 años. Ahora es de cualquier edad", dijo Patrick Hayden, otro armero de Kentucky.

Hayden añadió que la nueva "moda" se ha implantado después que los vendedores de armas ampliaron el público al cual estaba orientada su publicidad. "Nos estamos dirigiendo a todas las edades, a todo el mundo", dijo.

Según un informe reciente de la Fundación Nacional de Deportes de Tiro, la producción y la importación de armas de fuego alcanzó el año 2009 los 4.6 millones de ejemplares. Más del doble del año 2005. La razón: el hecho de que la mayoría de los estados ha aflojado las restricciones a la venta de armas.

Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

LO MÁS IMPORTANTE DE LA VIDA ES NO HABER MUERTO (Trailer)

Jacobo es un distinguido reparador de pianos que lleva cuarenta años felizmente casado. Tan cómoda ha sido su vida que para reparar pianos sólo tuvo que soñar con ellos y a la mañana siguiente aparecían arreglados. Su holgada existencia sin embargo se ve alterada al no poder dormir, y los pianos por reparar se amontonan. Su estado mental empeora cuando un tipo barbudo y con bata tan pronto se le aparece como vuelve a desaparecer. Su mujer, Helena, no sólo niega la existencia del barbudo, sino que insiste en que debe estar alucinando. Jacobo descubrirá que tras aquella vida placentera ha habido otra realidad oculta, y que ahora, en su vejez, se ha hecho visible.
Lo más importante de la vida es no haber muerto es una historia humanista de traición y perdón, enmarcada en un contexto histórico que abarca desde la posguerra española hasta los ochenta. Esta tragicomedia con tintes grotescos se plantea cuestionar nuestra percepción de la realidad y, como consecuencia, mostrar la vulnerabilidad de nuestra condición humana.

SITIO OFICIAL DE LA PELÍCULA

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , ,


Maktub (Trailer)

Manolo (Diego Peretti), se encuentra en plena crisis. La rutina de su trabajo le resulta asfixiante, su matrimonio con Beatriz (Aitana Sánchez-Gijón) está al borde del caos, y con esta situación sus hijos son lo último en lo que pensar. Pero se cruza por azar con Antonio (Andoni Hernández) un chico canario de 15 años, con cáncer pero con unas ganas de vivir y ser feliz muy contagiosas. Ese encuentro hará que su vida cambie por completo. La madre de Antonio (Goya Toledo), un divertido repartidor de comida mexicana (Jorge García), la madre de Manolo (Amparo Baró) y su singular compañera (Mariví Bilbao), el vecino (Enrique Villén), una extravagante enfermera (Rosa María Sardà) y la hermana de uno de los pacientes del hospital (Laura Esquivel), cambiarán el destino de Manolo de una forma que nunca imaginó.
La palabra Maktub viene del árabe y significa 'estaba escrito', porque ciertas casualidades son algo más que casualidades...

SITIO OFICIAL DE LA PELÍCULA

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

XP3D (Trailer)

Ángela (Amaia Salamanca), es una estudiante de psiquiatría escéptica ante la existencia del mundo paranormal. El profesor más duro y excéntrico de la facultad, propone a Ángela y a un grupo de estudiantes demostrar o desmentir la existencia del más allá investigando un pueblo minero con una historia oscura. Ángela y cuatro compañeros de clase emprenden el viaje a Susurro, en compañía de Diana (Alba Ribas), la hermana menor de Ángela, que les presta su furgoneta. Su relación ha sido fría desde la infancia, cuando unos trágicos acontecimientos las separaron irremediablemente. Juntos recorren el pueblo y las antiguas minas de sal. Sin hacer caso a las advertencias abren un portal hacia el mas allá, con consecuencias imprevisibles.

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Juan de los muertos (Trailer)

Mientras La Habana se llena de zombies sedientos de carne humana, los medios oficiales comunican que los disturbios son causados por disidentes pagados por los Estados Unidos. El pánico se apodera de todos hasta que Juan llega al rescate: descubre que puede matar a los muertos vivientes destruyendo su cerebro, y decide montar un pequeño negocio bajo el eslogan 'Matamos a sus seres queridos'. Enfrentándose a los muertos vivientes, Juan logrará ganar algún dinerillo.

Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Fans del e-book insisten en que sus hijos lean en papel (Reportaje)

Al tiempo que el mundo de los libros para adultos se vuelve digital a un ritmo más rápido de lo que esperaban las editoriales, las ventas de e-books para niños menores de 8 años han permanecido casi inalteradas: no llegan al 5 por ciento de ventas.

POR MATT RICHTEL Y JULIE BOSMAN - The New York Times

Los libros impresos pueden estar amenazados desde el surgimiento de los libros electrónicos, o e-books, pero un grupo en particular no los suelta: los niños.

Sus padres insisten en que esta siguiente generación pase sus primeros años con libros a la antigua.

Éste es el caso hasta con padres que bajan libros ellos mismos. Reconocen su doble estándar digital, al decir que quieren que sus hijos estén rodeados por libros impresos y que vivan la experiencia de darles vuelta a páginas físicas mientras aprenden sobre formas, colores y animales.

Los padres también dicen que les gusta acurrucarse con su hijo y un libro, y temen que un dispositivo reluciente pudiera acaparar toda la atención.

"Es intimidad, la intimidad de leer y tocar el mundo. Es el asombro de verla extender la mano para tocar una página conmigo", expresó Leslie Van Every, de 41 años, usuaria de hueso colorado del Kindle, en San Francisco, cuyo esposo, Eric, lee en su iPhone. Sin embargo, para su hija de 2 años y medio, Georgia, los libros son la única opción.

Al tiempo que el mundo de los libros para adultos se vuelve digital a un ritmo más rápido de lo que esperaban las editoriales, las ventas de e-books para niños menores de 8 años han permanecido casi inalteradas. Representan menos del 5 por ciento de las ventas anuales totales de libros infantiles, calcularon varias casas editoriales, comparado con más del 25 por ciento en algunas categorías de libros de adultos.

Y he aquí una pregunta para un debate de la era digital: ¿acaso se pierde algo al tomar un libro de ilustraciones y convertirlo en un e-book? Junko Yokota, catedrática y directora del Centro para la Enseñanza a Través de Libros Infantiles en la Universidad Nacional Louis, en Chicago, cree que la respuesta es sí.

El tamaño y la forma del libro "se convierten en parte de la experiencia emocional e intelectual", dijo.

Varias casas editoriales dicen que gradualmente incrementan el número de libros de ilustraciones impresos que convierten al formato digital, aun cuando requiere de mucho tiempo y es costoso, y los desarrolladores están ocupados en la creación de apps interactivas de libros infantiles.

Muchos padres aún prefieren las versiones impresas, independientemente de su propio compromiso con los e-books.

Ése es el caso en el hogar de Ari Wallach, emprendedor neoyorquino obsesionado con la tecnología que ayuda a compañías a modernizar su tecnología. Él mismo lee en su Kindle, iPad y iPhone, pero sus gemelas leen sólo libros impresos.

"Sé que soy un ludita respecto a esto, pero hay algo muy personal acerca de un libro y no respecto a uno de mil archivos en un iPad, algo que está conectado y es emocional, algo con lo que crecí y con lo que quiero que crezcan ellas", resaltó.

http://migre.me/79gEg

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Juan de los muertos (Reportaje)

Quizás La Habana es a día de hoy el mejor lugar para ambientar una película de zombis. Ahora que la revolución agoniza, ya tenemos el muerto viviente. Es la propuesta de 'Juan de los muertos', la última revisión del género -a lo cubano, claro- filmada por Alejandro Brugués que llegará a las pantallas el próximo otoño. "Sólo pretendo que los espectadores se diviertan. Pero si van más allá, mejor", afirma el director, ocupado estos días en el montaje de la cinta en la sede de la productora La Zanfoña, en Sevilla....

Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

“Juan de los muertos”, una película de zombis “a lo cubano” (Noticia)

Publicado por Agencia EFE en diciembre 8, 2011

La Habana.- “Yo sobreviví al Mariel, a la guerra de Angola, al Periodo Especial y a la cosa esta que vino después”: así se presenta el héroe de “Juan de los muertos”, la primera película de zombis hecha en Cuba pero, sobre todo, una irreverente comedia que se ríe de muchas realidades del país.

La “revolución” de los muertos vivientes dirigidos por Alejandro Brugués, de 35 años, ha llegado esta semana a las pantallas de La Habana con el Festival de Nuevo Cine Latinoamericano, donde compite por el premio Coral al mejor largometraje de ficción.

La de Brugués es una película con elementos propios del género (acción, sangre, cuerpos descompuestos…) pero con guión “a la cubana”: ante la invasión zombi el protagonista se las ingenia para “resolver” y monta un negocio con el lema “Juan de los muertos. Matamos a sus seres queridos”.

Junto a su hija, su mejor amigo, el hijo de este, un travesti y un forzudo que se desmaya ante la visión de la sangre, Juan (Alexis Díaz de Villegas) se enfrenta a los zombis ávidos de carne humana en una loca aventura donde salen a relucir temas netamente cubanos como el exilio, la separación de las familias o la falta de expectativas de los jóvenes.

La política no escapa a la sátira porque los muertos vivientes son presentados por la televisión oficial del régimen como “grupúsculos de disidentes al servicio del Gobierno de los Estados Unidos”.

“Juan de los muertos” se burla hasta de la sanidad, una de las banderas de la revolución cubana: cuando un anciano vecino del protagonista se transforma en muerto viviente su mujer lo atribuye “a las medicinas vencidas (caducadas) que dan en el policlínico”.

Brugués lleva su humor a escenarios emblemáticos de La Habana como el Malecón, donde se produce una estampida de muertos vivientes al lado de la Sección de Intereses de Estados Unidos, o la Plaza de la Revolución que queda sembrada de cabezas segadas por un religioso yanqui, de “viaje religioso” en la isla.

Poco acostumbrado a efectos especiales en películas cubanas, el público habanero celebra con aplausos escenas como la destrucción de la cúpula del Capitolio tras el choque de un helicóptero, o el derrumbe del Focsa, uno de los edificios más altos de la ciudad, justo cuando a los protagonistas les molestaba para ver el atardecer desde una azotea.

Lo políticamente atrevido de las bromas y “gags” de “Juan de los muertos” sorprende a algunos y a otros no tanto: para Sergio, estudiante de informática de 24 años, “últimamente este tipo de cosas no se restringe tanto y está habiendo un momento más abierto”, algo en lo que coinciden sus compañeros de butaca que afirman haberse reído mucho con el filme.

En La Habana se esperaba con expectación, sobre todo entre el público joven, el estreno de este filme como quedó demostrado la noche del estreno, el pasado martes, donde se organizó un tercer pase que no estaba programado para dar cabida a la multitud que abarrotó los alrededores del cine.

“Juan de los muertos” es una coproducción entre Cuba (Producciones de la 5ta Avenida) y España (La Zanfoña) que en los últimos meses se ha podido ver en festivales como Sitges, Toronto (Canadá) o Leeds (Gran Bretaña), donde obtuvo el premio del público.

También se ha exhibido en el Festival de Mar del Plata, Argentina; los Festival Chicago y Fantastic Fest en Estados Unidos.

Es el segundo filme de Alejandro Brugués, su director, que se confiesa un apasionado del género zombi, del gran cine de entretenimiento de finales de los setenta y del cineasta norteamericano Steven Spielberg.

Haber hecho esta película ha sido la combinación perfecta de “hacer realidad un sueño de la infancia y hablar sobre cómo somos los cubanos y sobre nuestra realidad”, dice Brugués, cubano aunque nacido en Buenos Aires.

Además de Alexis Díaz, que da vida al protagonista, integran el reparto los cubanos Jorge Molina, Andros Perugorría (hijo del actor Jorge Perugorría), Jazz Vila, Eliecer Ramírez y la española Andrea Duro.

“Juan de los muertos” llegará a las pantallas españolas a partir del 5 de enero.


Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Sangre en el malecón de La Habana - Juan de los muertos (Reportaje)

El director Alejandro Brugués presenta su película 'Juan de los Muertos', una comedia de zombis rodada en Cuba (cobertura de EL PAIS)

Etiquetas: , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Pepsi pide perdón por decir 'Las bibliotecas no molan' para promocionar un anuncio (Noticia)

Lucía González | Madrid

Un chaval estudiando en la biblioteca con tremenda cara de aburrimiento hasta que aparece una chica a la vista: el plan de acecho le sale muy mal si no hay refresco de por medio. "Las bibliotecas no molan, sáltate las normas y dale un giro de Extracafeína a nuestra historia... ¿quieres ver cómo cambia todo?", proponía la compañía de bebidas Pepsi a través de su Facebook, para promocionar un nuevo anuncio interactivocolgado en su web.

A los responsables y usuarios de bibliotecas no gustó ni el fondo ni la forma de promocionar este anuncio y así lo han manifestado a través de redes sociales hasta que la compañía ha pedido perdón.

"Se trata de una soberbia recopilación de los tópicos más rancios sobre las bibliotecas y sus profesionales: una bibliotecaria fea, con moño y cara de poco amigos, una biblioteca al más puro estilo Auschwitz, jóvenes ligoteando... pfff", señalan en el blog sobre Biblioteconomía y Documentación 'Nosoloarchivos', que ha recopilado en un post cómo se movilizaron los bibliotecarios y los usuarios en redes sociales. 

"Flaco favor nos hacen quienes en estos tiempos de recortes, en las bibliotecas en particular y en la cultura en general, se dedican a perpetuar estereotipos más propios de los tiempos de Esteso y Pajares que de los presentes", añadía el texto, que se hacía eco de la creación de un 'hashtag' en Twitter (#lasbibliotecasmolan) a modo de reivindicación.

Varios días y muchos comentarios después, realizados por bibliotecarios y usuarios de estos centros, la compañía ha querido pedir disculpas a través de la misma red social. "Desde Pepsi queremos aclarar que nunca hemos lanzado una campaña bajo el título 'Las bibliotecas no molan'. Es cierto que esa frase se dijo en un post desafortunado y os pedimos disculpas", han explicado. Y añaden: "Colgamos hace días el vídeo interactivo 'Tu puedes cambiar la historia', que fue rodado en una biblioteca de Madrid. Es una historia de ficción con estética de cómic queen absoluto pretende reflejar la realidad social de las bibliotecas, de todas formas aceptamos las críticas y sentimos que haya podido ofender a alguien, especialmente al colectivo de bibliotecarios".

elmundo.es

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

"En ningún sitio se habla el mejor español del mundo" (Reportaje)

La RAE culmina su 'Nueva gramática' con el tomo dedicado a la fonética y la fonología.- La obra incluye por primera vez un DVD que recoge la gran variedad de acentos del español

JAVIER RODRÍGUEZ MARCOS - Madrid - 15/12/2011

José Manuel Blecua está afónico, toda una paradoja para un hombre que ha consagrado buena parte de sus investigaciones a la lengua hablada. Por más que, paradoja sobre paradoja, el sillón que ocupa en la Real Academia Española desde 2006 corresponda a la letra muda, la h. Así, su nombramiento hace un año como director de la institución le pilló ultimando el tomo de fonética y fonología de la Nueva gramática de la lengua española, presentado hoy. Ese volumen, publicado por Espasa con una tirada de 20.000 ejemplares que se venden a 39,90 euros, culmina una obra monumental coordinada por Ignacio Bosque que hace dos años sacó a la luz los volúmenes dedicados a la morfología y la sintaxis.

Queda cerrada así una gramática cuya edición anterior se remontaba a 1931, todo un viaje en el tiempo para una disciplina que en estos 80 años ha conocido varias revoluciones y contrarrevoluciones. Fruto de unas y otras y de avances técnicos inimaginables para los padres de la filología es el DVD que complementa las 532 páginas del nuevo tomo, trufado de resonancias magnéticas, diagramas, espectrogramas, oscilogramas y, por supuesto, explicaciones lo más sencillas posible de la rama más viva y, a la vez, menos popular de la lingüística. "¡Cuántas veces habré intentado yo imitar en clase el acento de los mexicanos para explicar un caso!", dice Blecua, risueño, en su despacho de la Academia. Bajo el título de Las voces del español. Tiempo y espacio, el disco presenta la situación actual de la lengua y su evolución histórica y geográfica; además, incluye un curso de fonética acústica y articulatoria y recoge muestras de los acentos y entonaciones de todos los países hispanohablantes.

Los participantes en esa particular antología del español universal son todos titulados universitarios de entre 20 y 40 años y residentes en las capitales de cada país. Se trataba, explica José Manuel Blecua, de respetar la variedad de la lengua sin perderse en ella: "¿Qué hacer si no en Ecuador, donde hay tres regiones lingüísticas distintas?" Como todas las publicaciones de la RAE de los últimos años, también la gramática es fruto del trabajo de la Asociación de Academias de la Lengua Española, integrada por 22 países, incluidos Filipinas y Estados Unidos.

Una gramática que sesea

Por supuesto, en las reuniones de trabajo que han dado lugar al tomo de fonética y fonología se seseaba. "Solo somos un 10% los hablantes que no lo hacemos. Lo curioso es que en España haya todavía gente que cree que el seseo es una incorrección. Una alumna estadounidense me dijo una vez: "Qué bien pronuncia usted la z". Yo le respondí: "Pero si soy de Zaragoza. No es ningún mérito".

 

"Me voy de casa para ir de caza". Solo una minoría de los hispanohablantes pronuncia de forma diferente los dos sustantivos de esa frase. El origen del fenómeno está en las diferencias que a principios del siglo XVI se establecieron entre el norte y el sur de España. El origen meridional de los viajeros que marcharon a América inclinó la balanza. Pero, ¿no se sigue usando como modelo la pronunciación septentrional de la Península? "No. En los Cervantes rige la de cada profesor", responde el responsable de la RAE, que antes fue director académico de ese instituto. "En Israel, por ejemplo, hay muchos argentinos y siempre se plantean que hacer con el voseo, que es algo muy localizado".

El mito del español de Valladolid

Si la fonética estudia desde un punto de vista físico el aspecto material de los sonidos del lenguaje, independientemente de su función en la lengua, la fonología se ocupa de ellos teniendo en cuenta esa función. Las dos 

des de "dedo" no se pronuncian igual. Cambian según su posición en la sílaba o en la palabra. A un mismo fonema le pueden corresponder sonidos diferentes. Como parte de la gramática, subraya Blecua, la fonología es "la parte más descriptiva y menos normativa". La RAE dice cómo es la lengua oral, no cómo debe ser. "No existe una lengua mejor que otra. En ningún sitio se habla el mejor español del mundo", dice. ¿Y el viejo mito del español de Valladolid? "Es eso, un mito que se debe a Madame D'Aulnoy, una viajera francesa del siglo XVII que escribió un libro muy bonito sobre España. Cuando preguntó dónde se hablaba el mejor español le dijeron que en Valladolid y ahí se quedó. Yo aprendí a hablar allí, así que no se enfadarán conmigo si digo que el mejor español se habla en Cochabamba, en el DF, en Buenos Aires, en Tenerife... y en Valladolid".

elpais.es

Etiquetas: , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...




Reverón (Trailer)

Se trata de una historia de amor que transcurre entre 1924 y 1954 a la orilla del Mar Caribe donde descubrimos el universo del gran artista plástico venezolano Armando Reverón, su relación con Juanita su musa e inseparable compañera, los amigos que los frecuentan, la construcción y recreación de los objetos que forman su mundo, su obsesión por la luz del trópico que lo enceguece. Veremos el desarrollo de su enfermedad mental y el universo lúdico, afectivo y doloroso dentro de ese espacio mágico denominado El Castillete.

Sitio oficial de la película

Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Miss Bala (Trailer)

Laura Guerrero (Stephanie Sigman) aspira al título de Reina de Belleza en su ciudad natal: Tijuana, Baja California. En medio del ambiente de narcoviolencia, corrupción y descomposición social que sacude muchas regiones del país, la joven se ve enredada con la mafia local. Presentada en la sección Una cierta mirada del Festival de Cannes, Miss Bala constituye el esperado regreso de Gerardo Naranjo -Dramamex (2006), Voy a explotar (2008)-, uno de los cineastas nacionales más exitosos de los últimos años.

Sitio Oficial de la Película

Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...


Dictado (Trailer)

Tráiler oficial de la película DICTADO, un inquietante y perturbador thriller psicológico dirigido, producido y con guión de Antonio Chavarrías (Las vidas de Celia, Volverás, Susanna) y protagonizado por Juan Diego Botto (Martin Hache, Todo lo que tú quieras), Bárbara Lennie (La piel que habito, Las trece rosas), la debutante Mágica Peréz, Nora Navas (Pa Negre, Las vidas de Celia) y Àgata Roca (VOS, Ficció).

La película nos cuenta la historia de Daniel, que acepta acoger en su casa a Julia, la hija de un amigo de la infancia que acaba de suicidarse. Mientras Laura, su mujer, va consiguiendo que Julia recobre las ganas de vivir, Daniel empieza a sentir como amenazas algunas de las acciones de la niña, que despiertan en él miedos y sentimientos de un pasado que había decidido enterrar.

Sitio oficial de la película

Página de Facebook



Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Los peligros de ser peatón en Lima (Ejercicio comprensión auditiva)

Preguntas

1)      Según el reportaje ¿qué se necesita para ser un peatón en la ciudad de Lima?

2)      Según el reportaje ¿cuál es el medio transporte responsable por la mayor cantidad de accidentes en Lima?

3)      ¿Qué es el Metropolitano?

4)      ¿Por qué el autobús contribuye a la situación caótica del tráfico de Lima?

5)      Según la nueva alcaldesa de Lima ¿cuál sería la solución al problema? 


Transcripción

Para ser un peatón en Lima hace falta tener dos cosas: habilidad y coraje. El tráfico en la capital peruana es tan denso y caótico que cruzar la calle es una aventura arriesgada. Y los problemas están aumentando por causa del transporte público.

Los autobuses privados compiten con los minibuses y con doscientos cincuenta mil taxis, la mitad de los cuales no están registrados.

Las autoridades admiten que el sistema es anárquico y corrupto. Muchos políticos han hablado de mejorar la situación, pero poco es lo que ha cambiado.

La nueva alcaldesa de Lima dice estar decidida a acabar con el problema.

Uno: tener una estructura vial que nos permita contener, por lo menos el 50 por ciento de los trece millones de viajes de Lima. Y eso es unir el Metropolitano con el tren y con corredores complementarios en las áreas más congestionadas de mayor demanda.

El Metropolitano es un sistema de autobuses rápido con carriles especiales lanzado el año pasado. Hay planes para expandirlo, pero hasta el momento solo cubre una pequeña zona de Lima.

El principal medio de transporte público sigue siendo el autobús privado. Muchos conductores corren para llegar a recoger el número de pasajeros que necesitan, y manejan hasta dieciséis horas seguidas. La mayoría de las muertes de peatones, estimada en cuatrocientos por año, se producen por accidentes de autobuses. 

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Arranca la TV islámica en español (Noticia)

Una fundación saudí rigorista lanza Córdoba Televisión desde Madrid

IGNACIO CEMBRERO - Madrid - 20/12/2011

Con las Navidades llegaron las televisiones islámicas. Dos canales vía satélite en español, uno iraní y otro saudí, van a empezar a emitir, mañana miércoles y el 1 de enero respectivamente, las 24 horas del día a través de los satélites Hispasat para España y América Latina, según fuentes del sector audiovisual.

Córdoba Televisión iniciará sus emisiones, el 1 de enero, desde las dos naves que adquirió en San Sebastián de los Reyes (Madrid). Es propiedad de la Fundación para el Mensaje del Islam que preside el jeque saudí Abdulaziz al Fawzan y cuenta con el respaldo de la familia real saudí.

Su programación inicial, que se ampliará paulatinamente, será de ocho horas diarias, que se repetirá tres veces. Consistirá en reportajes, documentales y charlas relacionadas con la religión.

Para elaborar esos programas los colaboradores del jeque han contratado a medio centenar de trabajadores, en su mayoría españoles conversos aunque también han fichado a golpe de talonario a algunos profesionales de Antena 3 y de Telecinco. Cuentan además con pequeños equipos en Argentina y Colombia porque es allí donde son más numerosas las minorías musulmanas en América Latina.

El jeque Al Fawzan lleva años dedicado a la difusión del wahabismo, el islam ultraconservador que rige en Arabia Saudí. Él mismo lanza sus soflamas en la televisión saudí Al Ikhtariya y en la emiratí Al Majd en las sostiene que hay que profesar un "odio positivo" hacia los cristianos y justifica la marginación de la mujer en su país.

Profesor de teología islámica en la Universidad Imán Mohamed Ibn Saud, es miembro del Comité de Supervisión de la Sharia (ley islámica), que se aplica en Arabia Saudí, y de la Comisión de Derechos Humanos, un organismo al servicio del régimen.

Al Fawzan anunció, a principio del año pasado en diversas webs islámicas, el lanzamiento de su televisión en español, a la que bautizó con el nombre de Córdoba porque fue la capital del Califato (siglos X y XI) instaurado en la Península Ibérica que los teólogos musulmanes añoran porque se corresponde con la época de mayor esplendor de su religión.

Córdoba Televisión debía salir al aire, bajo la dirección del marroquí Said Jedidi, en agosto pasado, pero conflictos personales y problemas burocráticos retrasaron su estreno cinco meses.

Hispan TV nace, en cambio, mañana con algo más un mes de retraso sobre la fecha anunciada. Es la televisión iraní desde Teherán, pero para el mundo hispano y en la que trabajan un puñado de periodistas españoles.

El eje de su programación, de 16 horas diarias -se ampliará a 24 a finales del invierno-, serán los informativos, en los que abundará la actualidad latinoamericana, pero el canal ofrecerá también películas y series iraníes dobladas al castellano, así como debates sobre cine, literatura y, por supuesto, religión. En Debate abierto se dará a conocer el islam chií que impera en Irán.

"Esta nueva cadena en español tendrá un papel fundamental a la hora de reflejar la legitimación ideológica de nuestro sistema [político] en el mundo", declaró, en octubre, Ezatollah Zarqami, presidente de IRIB, el ente que reagrupa a las televisiones públicas de Irán, las únicas que existen en el país. Hipan TV está integrada en IRIB.

elpais.es

Etiquetas: , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Las mejores picadas de sandwiches se toman Santiago (Ejercicio comprensión auditiva)

Ver video

Transcripción

Se acerca fin de año y ya se comienzan a realizar toda clase de celebraciones. Y no podíamos dejar pasar el famoso día nacional del sándwich.

Para celebrarlo en el Parque Araucano dieciséis sangucherías buscan devolverle a este ícono gastronómico su carácter de gourmet.

Esta feria nacional es un evento que busca establecer a Chile como la capital mundial del sándwich.

Hoy día estamos celebrando el día del sanguche, por eso la música bien chilena. Y también tenemos clases de cocina, tenemos, vamos a tener a muy buenos chef haciendo sándwich de diferentes tipos. Tenemos concursos, tenemos clases para niños, zonas para niños, tenemos un emporio donde se venden muchas cosas relacionadas al sanguche. El sistema es con tickets, es con vales. Es como una kermese.

En la feria distintos sándwich toman protagonismo. Desde lomitos, churrascos con jamón serrano, tocino y entre las más diversas y exquisitas variedades. Pero hoy el que causó más expectación fue la hamburguesa con queso azul de Sampaoli.

Para dar un tributo a Sampaoli, el maestro ¡Sampaoli grande! ¡Grande la U!

Sampaoli, sí, promoción del día del sándwich. Es la hamburguesa más el pan y queso azul… o sea azul por el Bulla.

Usamos pan toscano con aceituna, pan italiano, italiano integral. Una mezcla súper buena.

Hoy día tenemos lomito, que es la especialidad de la casa y tenemos churrasco también.

Ahora que estamos en este horario y celebrando el día del sándwich estamos con una promoción de un lomito italiano a mil pesos, solo a mil pesos.

Pero acá no solo hay comida, sino que también habrá charlas de distintos chefs nacionales, música en vivo y diferentes locales de cervezas para acompañar cualquier variedad.

La feria del sanguche es un momento ideal para poder degustar la mayor cantidad de sanguches que tenemos en nuestro país, que somos un país bastante consumidor de sanguches y además, ideal acompañado de las cervezas artesanales y las cervezas más Premium que tenemos en este país. En este caso Mestra estamos presentes con tres variedades.

Venimos aquí a castigarnos. Muy buena la iniciativa. Mi compadre acá se está sirviendo su primer sándwich… pidió cuatro ja, ja, ja.

Por tres lucas estamos listos ya.

Lo mejor de todo es que tiene como un ambiente como de feria costumbrista  ¡Está la raja! Muy agradable venir. Que se repita.

Hasta el domingo dieciocho podrás disfrutar de esta simpática fiesta del sándwich. Un evento que representa este plato típico y popular, que deleita siempre a la mayoría de los chilenos.

Y espere que solo por hoy, entre las seis y siete de la tarde  podrá degustar cualquier sándwich solo por la módica suma de mil pesos.

Etiquetas: , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Las acusaciones de racismo contra Suárez: ¿un problema de traducción? (Noticia)

El delantero uruguayo del Liverpool, Luis Suárez, fue sancionado este martes con ocho partidos y una multa de US.800 por hacer comentarios racistas contra el defensa del cuadro británico Manchester United, Patrice Evra.

La Asociación Inglesa de Fútbol (FA) encontró culpable a Suárez de mala conducta por utilizar palabras insultantes contra Evra que hacían referencia a su color de piel.

El altercado ocurrió durante el partido de la Premier League que Liverpool y Manchester jugaron en Anfield el pasado 15 de octubre.

La aplicación de la sanción está pendiente de una apelación presentada por el futbolista uruguayo, quien niega haber empleado comentarios racistas contra Evra. Y la decisión ha causado polémica, particularmente en América Latina.

Piara Powar, director ejecutivo de Football Against Racism in Europe (Fútbol contra el racismo en Europa) cree que la decisión fue la correcta. Le dijo a a la BBC que "es la primera vez que hemos tenido un vistazo de lo que se dice entre jugadores en el campo de juego, y lo que puede haber sido común entre jugadores en el pasado".

"Este es un momento importante y yo diría que la FA lo manejó de manera correcta. Se tomaron su tiempo y recibieron consejo de fuente independiente", aseguró.

"Reacción exagerada"

Sin embargo, sectores amplios de la prensa deportiva uruguaya parecen haber tomado partido por Suárez.

En declaraciones a BBC Mundo, Sebastián Giovanelli, periodista de Radio Sport 890 y Canal 20 de Montevideo, asegura que "nosotros en Uruguay usamos mucho la expresión 'negrito' para referirnos a seres queridos, de un modo afectivo".

E insiste que, para muchos uruguayos, la sanción contra Suárez es injusta. "En Uruguay no somos de discriminar", agrega, indicando que muchos jugadores en equipos uruguayos han sido de raza negra.

En el Reino Unido, las autoridades se inclinaron por dar crédito a las acusaciones de Evra contra el jugador sudamericano.

La cadena francesa Canal Plus citó a Evra diciendo: "Hay cámaras, puede verse a (Suárez) diciéndome una cierta palabra al menos diez veces".

Powar, de Football against Racism in Europe dice que si bien la palabra es aceptable cuando se dice en términos amigables, en este contexto era ofensiva. "Tomando el contexto de ese juego, es difícil ver cómo la habría podido usar de manera amigable".

¿Insulto o descripción?

Algunos comentaristas británicos también han sugerido que la discusión en torno a las acciones de Suárez se origina en los distintos contextos regionales que hacen que una frase relativamente inofensiva en un país sea considerada racista en otra.

"¿Cómo se debe juzgar el peso de una palabra pronunciada en una lengua distinta y en un esquema de pensamiento diferente?", pregunta el comentarista de temas futbolísticos de la BBC, Tim Vickery.

Al fin y al cabo, recuerda el comentarista Vickery de la BBC, tal vez el jugador más apreciado de la historia futbolística uruguaya, Obdulio Varela, capitán del equipo que ganó el mundial de 1950, era conocido en su país como "el negro jefe".

"Cuando Mick Jagger cantó 'Hey Negrita' en su canción de los Rolling Stones, seguramente sus palabras buscaban elogiar. Si es verdad que Suárez empleó una palabra similar para referirse a Evra, eso no parecería ser el caso", agrega.

"¿Pero, cuándo deja de ser descriptiva esa palabra y cuándo se vuelve peyorativa?", se pregunta Vickery.

Advierte que "hay peligros en la posición moralista, de presumida superioridad, que los ingleses frecuentemente toman".

Y señala que "hay pocas ventajas en criticar a otras naciones, diciéndoles 'nosotros no somos racistas, ustedes sí'. Lo que puede haber es espacio para una posición de liderazgo con una enorme dosis de humildad

BBCMUNDO

Etiquetas: , , , , , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

la Nueva Gramática de la lengua española (Video)

Después del clamoroso éxito de la Nueva gramática de la Lengua Española,la Real Academia Española presenta la versión compendiada de esta magna obra. El Manual consta de los mismos capítulos que la versión extensa, pero tratados de forma más resumida y asequible para llegar al público general. Con este objetivo, los contenidos se han seleccionado y dispuesto atendiendo a criterios didácticos, primando la información relativa a aspectos normativos de la lengua --que interesan a todos los hablantes-- sobre las cuestiones teóricas o doctrinales más especializadas. 

Esta obra quiere contribuir a que todos los hispanohablantes reflexionen sobre su propia lengua, tomen conciencia de sus posibilidades expresivas, de las estructuras lingüísticas que la caracterizan y de la enorme riqueza patrimonial que suponen su unidad y variedad.

 

Transcripción

Hay un español

Aquí

Y ahí

y ahí

Y allí

Que camina con pies de plomo

Con verbo seguro

Con mirada tranquila

 

Hay un español

Que está en boca de todos

Y cada día en más bocas

Que se escribe y se transa

Que siempre es bien recibido

Que es diplomático, pero rebelde

Que es de izquierdas

De derechas

Y de centro

Y de más allá

 

Que es blanco

Y negro

Y rojo

Y amarillo

Y sin color

Y sin fronteras

 

Y a miles de kilómetros de mar

Hay un español

Poético

Anarquista

Filosófico

Elegante

Barriobajero

Canalla

y vulgar.

 

Que es la envidia de muchos

Y la esperanza de otros tantos

Que no tiene bandera

Que no se calla ni lo callan

Que no se mueve y que no para

Que despierta el aplauso

Que se silva con los dedos

Que se corea

Que incita a vivir

Que se come

Se canta

Se bebe

¡Se grita!

Y se susurra

 

Hay un español que nos iguala

Y nos diferencia

El de todos

El mio

Y el mio

Y el mio

El de nosotros

el nuestro.

 

 

 


Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Errores ortografía (fotos)

Encuentra los errores que aparecen en las siguientes fotografías

Etiquetas: , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

Bombal (Trailer)

BOMBAL narra la historia de una mujer excepcional, magnética, apasionada, genial escritora y amante obsesiva, quien logró dar voz literaria a la mujer, dándole fuerza erótica a su palabra...

Una historia humana intensa y desgarradora, llena de dolor y creación... De amor y odio, de genialidad y locura. 

El filme, centrado en los diez días previos al intento de asesinado de su amante -el aristócrata Eulogio Sánchez-, da cuenta de la ceguera emocional que condujo a la extraordinaria creadora a perder la razón y hacer de su propia vida una ficción completamente desmesurada.

Transcripción

¿Cómo haces para no sufrir?

No ando en busca de mi alma gemela

Sí… supongo que ese es mi problema.

No dejes que ningún hombre te quite tu chispa María Luisa.

¡Eres una loca de mierda!

Y tú eres un cobarde.

Estás casada con un homosexual a vista y paciencia de todo el mundo y a ti parece que eso ni siquiera te importa. Eso también  te hace daño.

¡Cálmate, por favor!

¡No, no, no me calmo! ¡Al contrario, me mareo con tus descaros, con tu egoísmo!

¿Mi egoísmo?

Esta otra muchacha, tan independiente.

¿Y ahora cómo voy a vivir Beatriz? No sé cómo voy a vivir.

Como siempre los has hecho… escribiendo.

Necesito verte.

No te quiero ver nunca más.

Yo no quiero que me digas estas cosas en la calle.

Llamó un periodista de la revista Sur, que está aquí en Santiago.

Allá adentro no hablan de otra cosa que de tu libro.

Ahora te diré Bombal.

¿Te parece poco lo que hiciste en ese café?

¡Todo es una tragedia aquí!

¿Estás bien?

Sí.


Sitio oficial de la película

Biografía María Luisa Bombal

Etiquetas: , , , , , ,

No hay comentarios. Comentar. Más...

La inteligencia sí puede mejorarse (Reportaje)

BBC Salud

Durante mucho tiempo se ha debatido si un individuo nace o se hace inteligente, y si la educación puede tener algún efecto en el coeficiente intelectual (CI).

Ahora, una investigación llevada a cabo en Noruega afirma que la educación sí puede mejorar la inteligencia, al menos hasta los últimos años de la adolescencia.

El estudio publicado en Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) (Actas de la Academia Nacional de Ciencia) encontró que entre más tiempo pase un niño en el colegio más alto su CI.

Por cada año escolar adicional se pueden aumentar cuatro puntos de CI, dicen los investigadores de la Universidad de Oslo.

Y este "efecto considerable", agregan, puede obtenerse hasta finales de la adolescencia.

Tal como explican los investigadores, estudios en el pasado ya han establecido un vínculo entre un alto CI y una mayor educación.

Hasta ahora ha sido muy difícil determinar si asistir durante más tiempo al colegio puede mejorar el CI porque existe la posibilidad de que los niños con un CI naturalmente alto son los que pasan más tiempo en el sistema educativo.

Educación obligatoria

El estudio, en el que también participó la organización Statistics Norway, encargada de publicar los datos oficiales, se basó en los efectos "naturales" que tuvo el sistema educativo noruego en 107.223 estudiantes.

Entre 1955 y 1972 los gobiernos regionales de ese país incrementaron la educación obligatoria de siete a nueve años. Esto significó que los estudiantes salían del colegio a los 16 años y no a los 14.

El efecto de este incremento forzado en la asistencia escolar fue medido por el gobierno cuando los estudiantes cumplieron 19 años, la edad cuando los hombres que serán llamados a filas son sometidos a una prueba de CI.

"Encontramos que esta reforma escolar, que afectó principalmente la educación en los años medios de la adolescencia, tuvo un efecto sustancial en las puntuaciones de CI obtenidas a los 19 años" dicen los autores.

Agregan que "en la época en que la reforma fue introducida, se hizo aparente un incremento inusualmente alto tanto en la educación promedio como en el CI promedio".

Y explican que por cada año adicional en el colegio se incrementaron 3,7 puntos de CI.

"Al aprovechar el incremento en la asistencia escolar, instigado por una amplia reforma escolar obligatoria, este estudio fue capaz de desvelar un efecto estadísticamente significativo y considerable de la educación media en las puntuaciones de CI en los primeros años de la adultez de los hombres noruegos" afirman los científicos.

Los investigadores señalan, sin embargo, que se debe ser cauteloso al tratar de obtener conclusiones, porque el efecto, dicen, podría aplicarse únicamente a la sociedad noruega o a su sistema de educación.

De cualquier forma, dicen los científicos, el estudio prueba que sí es posible mejorar la inteligencia, al menos durante los años de la adolescencia.

Etiquetas: ,

No hay comentarios. Comentar. Más...



Archivos

Ms


Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris
Plantilla basada en el tema iDream de Templates Next