Blogia

Profesor Gustavo Balcázar

Gramática - La posición de los pronombres átonos de complemento directo e indirecto (Esquema)

Gramática - Para transmitir una información (Esquema)

Vocabulario - Juegos infantiles (Vocabulario)

Corre el anillo: es un juego sencillo para el que sólo se requiere un anillo. Para jugar, los jugadores deben sentarse en línea o semicírculo, con las manos juntas y semiabiertas. Luego va pasando sus manos, con el anillo dentro, por entre las manos de los jugadores, que esperan a que el objeto les sea depositado. Mientras simula echar el objeto (moneda o anillo) en las manos de cada uno de los jugadores.

 

El emboque: Juguete compuesto de dos piezas de madera unidas por medio de un hilo, La meta consiste en encajar en la otra sin usar ambas manos al mismo tiempo.

El trompo: Juguete formado por una pieza de madera de forma cónica, generalmente de madera, sobre la cual se enrolla una cuerda para lanzarla y hacerla girar. Sinónimo: Peonza.

El volantín: Juguete formado por un armazón ligero cubierto de papel, tela o plástico que se suelta para que el viento lo eleve. Sinónimo: cometa.

Escondite: Juego infantil que consiste en que uno de los participantes busque a los otros, que previamente se han escondido. Sinónimos: Las escondidas, las escondidillas.

Las bolitas: juego que se practica con esferas de algún material duro, como el vidrio. Sinónimo: canicas.

La ronda: Juego infantil que consiste en formar un círculo cogiéndose de las manos y cantar girando. Sinónimo: el corro.

Los títeres: muñecos vestidos que se mueven mediante hilos o introduciendo la mano en su interior.

Palo ensebado: Juego, consiste en un poste erguido, cubierto de grasa para dificultar subir en él. En su cima se colocan premios. Sinónimo: Palo enjabonado

Rayuela: Juego infantil que consiste en sacar una piedra plana de un dibujo pintado en el suelo, impulsándola por medio de golpes dados con un pie, mientras se está con el otro suspendido en el aire.

Saltar la cuerda:  consiste en que uno o más participantes saltan sobre una cuerda que se hace girar de modo que pase debajo de sus pies y sobre su cabeza. Sinónimo: El salto a la comba.


Saltar la mula

Tirar la cuerda: juego en el cual dos equipos disputan la victoria tirando de una cuerda. Gana aquel equipo que consiga hacer atravesar una frontera al primer integrante del equipo rival.

 

 

Gramática - Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (Esquema)

Vocabulario - Sustantivos que al cambiar de género cambian de significado (Vocabulario)

El capital: Se denomina capital al elemento necesario para la producción de bienes de consumo y que consiste en maquinarias, inmuebles u otro tipo de instalaciones.

Ejemplo:

El capital solicitado al banco para poder realizar ese proyecto fue autorizado.

 

La capital: dicho de una población: Principal y cabeza de un Estado, provincia o distrito.

Ejemplo:

Los tres poderes del estado tienen su sede en la capital del país. 

 

El cólera: es una enfermedad infecciosa aguda, provocada por la bacteria ’Vibrio Cholerae’. Se caracteriza por desarrollar de forma muy brusca una diarrea muy importante y vómitos ocasionales.

Ejemplo:

El cólera es una enfermedad infecto contagiosa intestinal aguda, provocada por la bacteria Vibrio cholerae.



La cólera: Ira, enfado violento.

Ejemplo:

La cólera lo poseía cada vez que alguien osaba contradecirlo.


El cometa: Cuerpo celeste de núcleo poco denso que suele ir rodeado de un rastro luminoso a modo de cabellera y de una prolongación denominada cola y que sigue órbitas elípticas muy excéntricas alrededor del Sol.

Ejemplo:

El cometa Halley pasa por la Tierra aproximadamente cada 76 años.


La cometa: Es un artefacto volador más pesado que el aire, que vuela gracias a la fuerza del viento y a uno o varios hilos que la mantienen desde tierra en su postura correcta de vuelo. 

Ejemplo:

Cuando era chico me gustaba mucho hacer volar la cometa.

La corte: Tribunal de justicia.

Ejemplo:

Como no hubo acuerdo entre las partes, ahora tendrán que resolver todo en la corte.

 

El corte: Acción y efecto de cortar o cortarse.

Ejemplo:

Por andar descalzo se hizo un gran corte en el talón del pie derecho y le tuvieron que poner diez puntos.


El cura: sacerdote católico encargado de la "cura de almas" de una parroquia.

Ejemplo:

El cura de mi pueblo hacía sermones muy largos.

 

La cura: curación o sanación; proceso de restauración de la salud de un organismo desequilibrado, enfermo o dañado.

Ejemplo:

Es posible que dentro de los próximos diez años se logre la cura para varias enfermedades gracias a la terápia génica. 

 

El frente: Extensión o línea de territorio continuo en que combaten los ejércitos.

Ejemplo:

Esta semana han muerto muchos soldados en el frente.

 

La frente: Parte superior de la cara, comprendida entre las sienes, y desde las cejas hasta la vuelta superior del cráneo.

Ejemplo:

Yo tengo un lunar en la frente.

 

 

La guía: Libro de indicaciones.

Ejemplo:

La nueva guía de restaurantes de la ciudad es fantástica. 

 

El guía: Persona que enseña a los visitantes lo más destacado de una ciudad, monumento, museo, etc.

Ejemplo:

El guía que contratamos en nuestro viaje a Roma sabía hablar muy bien español.

 

La margen: Extremidad y orilla de una cosa.

 Ejemplo:


El campamento estaba en la margen oriental del río.

 

El margen: espacio en blanco alrededor de lo escrito.

Ejemplo:

El número de teléfono lo escribí en el margen de la página.

 


Adaptación al cambio climático (Video)

Los impactos del cambio climático destruyen los hogares y los medios de sustento vida de las personas, dañan nuestra infraestructura e interrumpen las comunicaciones y el comercio. Además, el cambio climático está poniendo en riesgo los logros del desarrollo y la gente pobre y marginada es a menudo la más afectada por este proceso. Aunque detuviéramos las emisiones inmediatamente, el mundo no pararía calentarse debido a la cantidad de gases que ya hemos emitido. Es por eso que tenemos que hacer ambos: reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y adaptarse al inevitable cambio climático. Pero ¿cómo nos podemos adaptar, teniendo en cuenta que la extensión precisa y la forma del cambio climático son desconocidas?

Wakolda (Trailer + Transcripción)

Sinopsis

En 1960, un médico alemán conoce a una familia argentina en una desolada región de la Patagonia y se suma a ellos, en caravana, por la ruta del desierto. Esta familia revive en él todas las obsesiones relacionadas con la pureza y la perfección. En especial Lilith, una adolescente con un cuerpo demasiado pequeño para su edad.

Desconociendo la verdadera identidad del alemán, al llegar a Bariloche, Enzo (Diego Peretti) y Eva (Natalia Oreiro) lo aceptan como primer huésped de la hostería que poseen, a orillas del lago Nahuel Huapi. Aunque el extraño personaje les genera a los anfitriones cierto recelo, progresivamente se verán seducidos por sus modos, su distinción, su saber científico y sus ofertas de dinero… hasta que descubren que están viviendo con uno de los criminales más grandes de la historia.

Transcripción

¿Cuántos años dirías que tengo?

¿Nueve?

Tengo doce.

Perdón.

No importa. Ya me acostumbré.

¿A qué?

A ser más grande de lo que la gente cree.

¿Van al sur?

Helmut pregunta si puede venir con nosotros en caravana.

Helmut Gregor, encantado.

¿Usted no tenía un lugar dónde quedarse?

No se compara con esto.

Para mí sería un honor ser su primer huésped.

¿Y su especialidad cuál es?

El ganado, mejorar la cría con hormonas.

¿Qué tipo de hormonas?

De crecimiento.

¿Alguna vez te hicieron una radiografía?

¿Para qué?

Para ver cuánto más puedes crecer.

Está creciendo uno o dos centímetros por año.

No necesitamos su ayuda.

Yo mido y peso lo que me interesa.

¿Nosotros le interesamos?

Vos.

No me importa quién es.

A mí sí me importa quién es.

¿Qué es este lugar?

No va a experimentar con mi hija.

No es un experimento.

 

¿Qué le hiciste a mi hija?

¿Qué le estás haciendo a mi hija?

 

 

 

Gramática - Demostrativos neutros (Esquema)

Gramática - Demostrativos (Esquema)

Gramática - Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (Esquema)

Un cuento chino (Trailer + Transcripción)

SINÓPSIS

Roberto, un hombre marcado por un duro revés que arruinó y paralizó su vida hace más de veinte años, vive atrincherado frente al mundo y en completa soledad. Sin embargo, un día, un extraño acontecimiento logra sacarlo de su aislamiento y ponerlo de nuevo en contacto con la realidad. (FILMAFFINITY)

TRANSCRIPCIÓN

La vida es un gran sinsentido, un absurdo.
¿Cómo te trata la vida querido?
¡Cómo el culo!
La caja dice trescientos cincuenta tornillos Phillips, industria argentina. Yo abro una y hay trescientos veintiocho y en la otra hay trescientos veintiséis.
Doscientos doce, Doscientos trece Doscientos catorce…

Colecciono noticias increíbles, absurdas.

No, no te entiendo una palabra querido.
¡Subí!
¡Subí al auto!
¡SUBÍ CARAJO, SUBÍ!

Le está hablando en chino ¿cómo que no entiende?
Yo hablar cantonés. Él hablar mandarín. Idiomas diferentes. (Con acento oriental)
¡La gran puta!
¡Eh, gran puta entende! (Con acento oriental)
Tengo un chino viviendo en mi casa, que no habla una sola palabra de español ¿me entendés o no me entendés pedazo de ñoqui?

¿Te contrataste un ayudante?
Es un chino que… va a estar por una semana.
¿Qué te tengo que cocinar?
Son sabios. Comen escorpiones, hormigas.
Roberto
Ergato
¿Che te contrataste un empleado?
No, no, no es… es un chino.
Sí, ya veo.
¡Blanquéalo!

Vamos a poner un plazo si no yo, voy a explotar… bum
Sos gruñón, ermitaño, sensible, bueno. Y además tenés esa mirada que me mata
Vos sos muy buena.

Vamos a resolver todo esto ahora mismo. Por el bien de los dos.

NO, NO, NO, PRENDÉ LA LUZ. ACÁ HAY LUZ. SE PRENDE

DE ACÁ LA LUZ. PRENDÉ LA LUZ CARAJO!!!!!

 

Gramática - Expresar hipótesis (Esquema)

 

Gramática - Verbos de cambio (Esquema)

Los llamados verbos de cambio o de devenir son aquellos verbos que indican una transformación en el sujeto.

Los diferentes verbos de cambio expresan tipos diferentes de modificaciones y duraciones e intensidades variadas, lo que hace que su uso requiera un especial cuidado.

 

Gramática - Para defender o censurar un punto de vista (Esquema)

Vocabulario - Financiero (Vocabulario)

A continuación un breve vocabulario con términos financieros básicos en español. 

1. Cheque: es un documento contable de valor en el que la persona que es autorizada para extraer dinero de una cuenta (por ejemplo, el titular), extiende a otra persona una autorización para retirar una determinada cantidad de dinero de su cuenta, la cual se expresa en el documento.


2. Cuenta corriente: es un contrato bancario donde el titular efectúa ingresos de fondos. Con una cuenta corriente se puede disponer de los depósitos ingresados de forma inmediata a través de talonarios, cajeros automáticos o la ventanilla de la caja o banco.


3. Extracto: notificación de los movimientos de una cuenta bancaria.


4. Interés: lucro producido por el capital monetario.


5. Saldo: todo el dinero que se tiene (o no) en una cuenta bancaria.


6. Tarjeta de crédito: medio de pago por el cual se tiene un valor asegurado por el banco. Puede ser una tarjeta de plástico con una banda magnética, un microchip y un número en relieve.

Ella es Ramona (Trailer + Transcripción)

SINÓPSIS

Ramona es una mujer con kilos de más y suerte de menos. Recuerda una niñez con maltratos de su madre, su hermana y sus amigas. Y ya adulta, las cosas no mejoraron. La corren del trabajo por gorda, quiere hacerse una liposucción pero su doctor le informa que no es candidata a ese tipo de intervenciones por “gorda”, y todo su universo parece derrumbarse por una sucesión de infortunios. Todo parece enmendarse, cuando por casualidad se cruza con un café tarot donde venden unos escarabajos mágicos que le cambiaran la vida.

TRANSCRIPCIÓN

¡Hola! ¿La oficina de recursos humanos?

Donde está la gorda, en la siguiente puerta.

La gente piensa que los gordos somos sordos.

Licenciado se la puse aquí en el monitor por si quiere proyectar.

Muy bien, muchas gracias.

Eficiente la gorda, ¿eh?

Maravillosa, no sé qué haría sin ella.

Me llamo Ramona Godínez Fernández. Creo en la mala suerte.

Por ejemplo, ser gorda. Fue el destino, yo no tuve nada que ver.

Ramona “la jamona”.

¿La gorda andaba de femme fatal?

Ramona “Gordínez”.

¡Gracias gorda!

Ramona “la tragona”.

Una gorda no puede ser feliz.

Da igual, gorda, flaca, es lo mismo.

Yo he sido flaca toda la vida y me la he visto bien difícil. No quiero imaginarme lo que ha sido para ti.

Señorita Godínez… esto es una empresa que se dedica a la belleza femenina.

¿Y eso qué?

Está usted pasada de peso, Ramona.

Pienso que hay un camino marcado para cada uno de nosotros.

¡La corrieron del trabajo por gorda!

¡Ay mamá!

¿Y ahora qué vas a hacer?

Pero también que hay fuerzas poderosas que lo pueden cambiar.

¿Oiga y estos para qué sirven?

Este escarabajo puede cumplir cualquier deseo, por extraño que este parezca.

Huele delicioso, se ve que eres buena cocinando.

Ser feliz es una decisión. 

¿Un negocio?

Ajá, una tienda de galletas.

¡Ay Ramona¡

 A todo el mundo le gustan mis galletas.

Sí, especialmente a ti. Te vas a comer toda la mercancía y eso no es reversible.



Preposiciones ANTE - BAJO - TRAS (Esquema)

Gramática - Imperativo Afirmativo - Irregularidad especial 2ª persona informal (Esquema)

Gramática - Imperativo Afirmativo - Verbos Irregulares IE , ZC, I, Y (Esquema)

Para entender mejor la formación del imperativo afirmativo es conveniente entender cuáles conjugaciones están relacionadas a la formación del Imperativo.

Vocabulario - Medios de comunicación (Vocabulario)

1. Email: Sistema de transmisión de mensajes o archivos de un terminal a otro a través de redes informáticas, dirección para la recepción de mensajes enviados mediante este sistema y mensaje así enviado’. Su uso —así como el de su abreviación mail— es innecesario, por existir alternativas en español en todos estos casos. La más frecuente en el uso es el calco correo electrónico, válido para todos los sentidos señalado.


2. Teléfono móvil (Celular): Aparato portátil de un sistema de telefonía móvil.


3. Periódico: Diario, publicación de carácter informativo que se edita diariamente.


4. Radio: Aparato empleado en radiotelegrafía y radiotelefonía para recoger y transformar en señales o sonidos las ondas emitidas por el radiotransmisor.


5. Revistas: Publicación periódica por cuadernos, con escritos sobre varias materias, o sobre una sola especialmente.


6. Spam: es el correo electrónico no solicitado, normalmente con contenido publicitario, que se envía de forma masiva. El término spamtiene su origen en el jamón especiado (Spiced ham) primer producto de carne enlatada que no necesitaba frigorífico para su conservación.


7. Tele Mercadeo o telemárketing: Servicio de venta telefónica que prestan algunas empresas especializadas.


8. Teléfono fijo: Se conoce como teléfono fijo al dispositivo no portátil que se encuentra enlazado con otro teléfono o con una central a través de conductores metálicos y que permite transmitir sonidos a distancia medianteseñales eléctricas.


9. Teléfono público: Un teléfono público es un teléfono que funciona introduciendo monedas, tarjetas telefónicas o tarjetas de crédito. Normalmente el precio de la llamada es más caro que el fijo de casa pero más bárato delteléfono móvil.


10. Televisión: La televisión es un sistema para la transmisión y recepción de imágenes en movimiento y sonido a distancia que emplea un mecanismo de difusión.